Dizionario
Inglese - Finlandese

Forward

ˈfɔrwərd
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

eteenpäin, edistää, lähettää eteenpäin, ennakoida, edelleen

Significati di Forward in finlandese

eteenpäin

Esempio:
She walked forward confidently.
Hän käveli eteenpäin itsevarmasti.
Please move forward in the line.
Siirry eteenpäin jonossa, kiitos.
Uso: informalContesto: Physical movement or direction
Nota: Used to indicate movement in a direction that is ahead or in front of someone.

edistää

Esempio:
We need to forward our project to the next stage.
Meidän täytyy edistää projektimme seuraavaan vaiheeseen.
The company aims to forward innovation in technology.
Yritys pyrkii edistämään innovaatiota teknologiassa.
Uso: formalContesto: Business or progress-related discussions
Nota: Refers to promoting or advancing something, such as a project or idea.

lähettää eteenpäin

Esempio:
Can you forward this email to me?
Voitko lähettää tämän sähköpostin eteenpäin minulle?
I will forward your message to the team.
Lähetän viestisi eteenpäin tiimille.
Uso: informalContesto: Communication, particularly in digital contexts
Nota: Often used in the context of sending information from one person to another.

ennakoida

Esempio:
We must forward our plans to avoid issues later.
Meidän on ennakoitava suunnitelmamme välttääksemme ongelmia myöhemmin.
It's important to forward think about potential challenges.
On tärkeää ennakoida mahdollisia haasteita.
Uso: formalContesto: Planning and strategy discussions
Nota: Refers to anticipating future events or challenges.

edelleen

Esempio:
Please forward your thoughts on the matter.
Ole hyvä ja lähetä edelleen ajatuksesi asiasta.
He forwarded the discussion to the next agenda item.
Hän siirsi keskustelun seuraavaan esityslistan kohtaan.
Uso: formalContesto: Meetings or discussions
Nota: Used to indicate continuation or progression in a conversation or agenda.

Sinonimi di Forward

ahead

This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Esempio: Let's move ahead with our plans.
Nota: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.

onward

This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Esempio: We must march onward despite the challenges.
Nota: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.

forth

This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Esempio: She stepped forth to accept the award.
Nota: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.

progress

This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Esempio: We need to make progress in our project.
Nota: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.

onward and upward

This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Esempio: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Nota: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.

Espressioni e frasi comuni di Forward

Move forward

To make progress or continue in a positive direction.
Esempio: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Nota: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Esempio: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Nota: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.

Forward-thinking

Having innovative or progressive ideas about the future.
Esempio: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Nota: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Esempio: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Nota: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.

Forward slash (/)

The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Esempio: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Nota: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.

Forwarded email

An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Esempio: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Nota: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.

Forward march

A military command to start marching or moving forward.
Esempio: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Nota: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.

Espressioni quotidiane (slang) di Forward

Straightforward

Direct and honest in communication or behavior.
Esempio: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Nota: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.

Forwarding Address

A new address where mail should be sent.
Esempio: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Nota: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.

Forwarded

To send something like a message, email, or document to another person.
Esempio: I forwarded you that funny video I received.
Nota: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.

Look-ahead

To consider or prepare for the future.
Esempio: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Nota: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.

Forwarded Motion

A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Esempio: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Nota: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.

Fast-forward

To move quickly through time or skip to a particular point.
Esempio: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Nota: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.

Forward-slash

The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Esempio: The website URL is 'username forward-slash products'.
Nota: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.

Forward - Esempi

Forward!
Eteenpäin!
The team is moving forward with the project.
Tiimi etenee projektin kanssa.
She made a great forward leap in her career.
Hän teki suuren eteenpäin hyppäyksen urallaan.

Grammatica di Forward

Forward - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: forward
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): forward
Avverbio (Adverb): forward
Sostantivo, plurale (Noun, plural): forwards
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): forward
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): forwarded
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verbo, forma base (Verb, base form): forward
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): forward
Sillabe, Separação e Accento
forward contiene 2 sillabe: for • ward
Trascrizione fonetica: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (La sillaba rossa è accentata)

Forward - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
forward: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.