Dizionario
Inglese - Finlandese

Himself

hɪmˈsɛlf
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

itse, itsensä, itsensä, itseään

Significati di Himself in finlandese

itse

Esempio:
He did it himself.
Hän teki sen itse.
She wants to prove it by herself.
Hän haluaa todistaa sen itse.
Uso: informalContesto: Used to emphasize that the subject performed an action without assistance.
Nota: This usage highlights the subject's independence or capability.

itsensä

Esempio:
He needs to take care of himself.
Hänen täytyy huolehtia itsestään.
She learned to love herself.
Hän oppi rakastamaan itseään.
Uso: formal/informalContesto: Refers to the subject's own well-being or self-identity.
Nota: This form is often used in discussions about self-care and self-acceptance.

itsensä

Esempio:
He introduced himself.
Hän esitteli itsensä.
She talked about herself.
Hän puhui itsestään.
Uso: formal/informalContesto: Used when the subject is referring to themselves in a social or formal context.
Nota: This usage is common in introductions or when discussing personal experiences.

itseään

Esempio:
He blamed himself for the mistake.
Hän syytti itseään virheestä.
She looked at herself in the mirror.
Hän katsoi itseään peilistä.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate actions or feelings directed towards oneself.
Nota: This form emphasizes reflection or self-criticism.

Sinonimi di Himself

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Esempio: He built the bookshelf himself.
Nota: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Esempio: He built the bookshelf.
Nota: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
Esempio: He built the bookshelf on his own.
Nota: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Esempio: The man himself built the bookshelf.
Nota: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Espressioni e frasi comuni di Himself

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
Esempio: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Nota: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
Esempio: He prefers to work by himself rather than in a group.
Nota: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
Esempio: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Nota: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Esempio: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Nota: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
Esempio: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Nota: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
Esempio: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Nota: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Esempio: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Nota: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Espressioni quotidiane (slang) di Himself

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Esempio: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Nota: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Esempio: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Nota: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Esempio: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Nota: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - Esempi

He loves to spend time by himself.
Hän rakastaa viettää aikaa yksin.
She saw himself in the mirror.
Hän näki itsensä peilistä.
They need to believe in themselves.
Heidän täytyy uskoa itseensä.
I can't believe he did it all by himself.
En voi uskoa, että hän teki sen kaiken itse.

Grammatica di Himself

Himself - Pronome (Pronoun) / Pronome personale (Personal pronoun)
Lemma: himself
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
himself contiene 2 sillabe: him • self
Trascrizione fonetica: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (La sillaba rossa è accentata)

Himself - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
himself: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.