Dizionario
Inglese - Finlandese
Login
ˈlɔɡˌɪn
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
kirjautuminen, sisäänkirjautuminen, käyttäjätunnus ja salasana
Significati di Login in finlandese
kirjautuminen
Esempio:
I need to complete the login to access my account.
Minun täytyy suorittaa kirjautuminen päästäkseni tililleni.
The login process is very simple.
Kirjautumisprosessi on hyvin yksinkertainen.
Uso: formalContesto: Used in contexts related to accessing accounts, websites, or systems.
Nota: This is the most common translation and is widely used in tech-related discussions.
sisäänkirjautuminen
Esempio:
After the login, you can start using the application.
Sisäänkirjautumisen jälkeen voit alkaa käyttää sovellusta.
You must complete the login to view your messages.
Sinun on suoritettava sisäänkirjautuminen nähdäksesi viestisi.
Uso: formalContesto: Typically used in technical or professional settings.
Nota: This term is synonymous with 'kirjautuminen' but may be used more in specific contexts.
käyttäjätunnus ja salasana
Esempio:
Enter your login and password to access the system.
Syötä käyttäjätunnus ja salasana päästäksesi järjestelmään.
Make sure your login and password are secure.
Varmista, että käyttäjätunnuksesi ja salasanasi ovat turvallisia.
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing the credentials required to log in.
Nota: This phrase specifically refers to the credentials used for logging in.
Sinonimi di Login
log on
To log on is to enter a computer system by providing the required credentials.
Esempio: You need to log on before you can start working on the project.
Nota: Similar to 'login', but 'log on' is often used in a technical or formal setting.
access
To access means to gain entry or retrieve information from a system or account.
Esempio: You can access your email by entering your username and password.
Nota: While 'login' involves the act of entering credentials, 'access' refers to the ability to reach or use something.
Espressioni e frasi comuni di Login
Sign in
To sign in means to provide the necessary information to access a system or platform.
Esempio: Please sign in to access your account.
Nota: Similar to 'login,' but 'sign in' is more commonly used in formal contexts.
Log in
To log in is to enter a system by providing valid credentials.
Esempio: You need to log in with your username and password.
Nota: Interchangeable with 'login' in meaning, but 'log in' is more common in British English.
Access account
To access an account means to enter or view the information within it.
Esempio: Click here to access your account.
Nota: Focuses on reaching the content within an account rather than the action of logging in.
Enter credentials
Credentials refer to the information needed to verify a user's identity, such as a username and password.
Esempio: Please enter your credentials to proceed.
Nota: Specifically refers to the act of inputting username and password without using the term 'login.'
Authenticate
To authenticate is to prove or confirm one's identity to gain access.
Esempio: You must authenticate yourself before accessing the system.
Nota: Focuses on the verification process more than the act of logging in.
Login credentials
Login credentials are the information required to access an account, such as a username and password.
Esempio: Make sure your login credentials are secure.
Nota: Refers specifically to the username and password combination used for logging in.
Sign into account
To sign into an account is to log in or access it.
Esempio: Sign into your account to check your messages.
Nota: Merges 'sign in' and 'login' into a single phrase commonly used in casual conversation.
Espressioni quotidiane (slang) di Login
Get into
Informal way of indicating the action of accessing an account or system by providing necessary information.
Esempio: Let me get into my account to make the payment.
Nota: Less formal than 'login' and can imply a quicker or simpler process.
Jump on
Slang term indicating the action of quickly accessing a platform or account by providing login information.
Esempio: Just jump on the platform and enter your details to access the content.
Nota: Conveys a sense of immediacy or quick action compared to 'login'.
Hop on
Casual way of suggesting to access a website or online platform.
Esempio: Hop on the website to see the latest updates.
Nota: Less formal than 'login' and often used in a casual or friendly tone.
Check in
Commonly used to refer to accessing a personal account or system to view information or perform tasks.
Esempio: I need to check in to my account to view the recent transactions.
Nota: Primarily used in a casual context and can imply a quick visit or update.
Login - Esempi
I can't remember my login information.
En muista kirjautumistietojani.
Please enter your login credentials.
Ole hyvä ja syötä kirjautumistietosi.
The website requires a login to access certain features.
Verkkosivusto vaatii kirjautumisen päästäkseen tiettyihin ominaisuuksiin.
Grammatica di Login
Login - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: login
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): logins, login
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): login
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): logged-in
Verbo, participio passato (Verb, past participle): logged-in
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): logging-in
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): logs-in
Verbo, forma base (Verb, base form): login
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): login
Sillabe, Separação e Accento
login contiene 1 sillabe: log on
Trascrizione fonetica:
log on , (La sillaba rossa è accentata)
Login - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
login: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.