Dizionario
Inglese - Finlandese

Perhaps

pərˈ(h)æps
Estremamente Comune
200 - 300
200 - 300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

ehkä, mahdollisesti, voisi olla, kenties

Significati di Perhaps in finlandese

ehkä

Esempio:
Perhaps we should leave early.
Ehkä meidän pitäisi lähteä aikaisin.
She will perhaps join us later.
Hän ehkä liittyy seuraamme myöhemmin.
Uso: informalContesto: Used when suggesting a possibility or uncertainty in casual conversation.
Nota: This is the most common translation and is used frequently in everyday speech.

mahdollisesti

Esempio:
Perhaps he is the one responsible.
Mahdollisesti hän on vastuussa.
Perhaps this is the solution we need.
Mahdollisesti tämä on ratkaisu, jota tarvitsemme.
Uso: formalContesto: Used in more formal contexts, such as reports or academic writing.
Nota: This term conveys a sense of possibility but is more suitable for formal discussions.

voisi olla

Esempio:
Perhaps it could be a good idea.
Voisi olla hyvä idea.
Perhaps they will consider our proposal.
Voisi olla, että he harkitsevat ehdotustamme.
Uso: informalContesto: Used when discussing ideas or plans in a casual manner.
Nota: This phrase is often used to suggest ideas without being too assertive.

kenties

Esempio:
Perhaps you are right.
Kenties olet oikeassa.
Perhaps it will rain tomorrow.
Kenties huomenna sataa.
Uso: formal/informalContesto: Can be used in both formal and informal settings, often to express a possibility.
Nota: This is a more literary or poetic option for 'perhaps' and can add a touch of elegance to speech.

Sinonimi di Perhaps

potentially

Potentially means that something is capable of happening or being true.
Esempio: There is potentially a solution to this problem.
Nota: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.

Espressioni e frasi comuni di Perhaps

Maybe

Used to express uncertainty or possibility.
Esempio: Maybe we should go to the movies tonight.
Nota: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.

Possibly

Indicating something is within the realm of possibility.
Esempio: It's possibly going to rain later.
Nota: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.

Could be

Suggesting a potential outcome or course of action.
Esempio: It could be a good idea to start early tomorrow.
Nota: More specific in proposing a potential situation or action.

It may be the case

Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Esempio: It may be the case that she forgot to call.
Nota: Formal and often used in more complex or nuanced situations.

In all likelihood

Expressing a high probability or strong possibility.
Esempio: In all likelihood, they won't arrive on time.
Nota: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.

Conceivably

Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Esempio: Conceivably, we could finish the project by next week.
Nota: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.

It's possible

Acknowledging the potential for something to occur.
Esempio: It's possible that he already knows about the plan.
Nota: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.

Likely

Expressing a high probability or strong expectation.
Esempio: It's likely that they will choose the red option.
Nota: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.

Espressioni quotidiane (slang) di Perhaps

Maybe so

It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Esempio: I think we should go to the park today. Maybe so.
Nota: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.

Might as well

This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Esempio: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Nota: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.

I guess

This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Esempio: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Nota: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.

Possibly so

This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Esempio: Do you think she will come? Possibly so.
Nota: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.

Seems like it

This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Esempio: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Nota: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.

Chances are

This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Esempio: Will they win the match? Chances are.
Nota: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.

It could go either way

This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Esempio: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Nota: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.

Perhaps - Esempi

Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Ehkä meidän pitäisi odottaa vielä vähän ennen päätöksen tekemistä.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Hän saattaa ehkä tulla juhliin, mutta hän ei ole vielä päättänyt.
Perhaps it would be better to take a different route.
Ehkä olisi parempi valita toinen reitti.

Grammatica di Perhaps

Perhaps - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: perhaps
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): perhaps
Sillabe, Separação e Accento
perhaps contiene 2 sillabe: per • haps
Trascrizione fonetica: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (La sillaba rossa è accentata)

Perhaps - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
perhaps: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.