Dizionario
Inglese - Finlandese

Space

speɪs
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

tila, avaruus, etäisyys, paikka, välitila

Significati di Space in finlandese

tila

Esempio:
I need more space to work.
Tarvitsen enemmän tilaa työskennellä.
The room has a lot of open space.
Huoneessa on paljon avointa tilaa.
Uso: informalContesto: Used in everyday situations to refer to physical space or area.
Nota: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.

avaruus

Esempio:
Outer space is fascinating.
Avaruus on kiehtovaa.
Astronauts travel to space.
Astronautit matkustavat avaruuteen.
Uso: formalContesto: Used in scientific or educational contexts when discussing the cosmos or universe.
Nota: This term specifically refers to the vast expanse beyond Earth's atmosphere.

etäisyys

Esempio:
There is a large space between the two buildings.
Kahden rakennuksen välillä on suuri etäisyys.
Please keep a safe space between us.
Pidäthän turvallisen etäisyyden meidän välillämme.
Uso: informalContesto: Used when discussing distances or gaps between objects.
Nota: This meaning emphasizes the distance aspect rather than the physical area.

paikka

Esempio:
Is there a space for me at the table?
Onko pöydässäni paikka?
I found a good parking space.
Löysin hyvän parkkipaikan.
Uso: informalContesto: Used in everyday conversations, often regarding specific locations.
Nota: This can refer to a designated spot or position.

välitila

Esempio:
The space between the shelves is too narrow.
Hyllyjen välinen tila on liian kapea.
We need to fill the empty space in the room.
Meidän täytyy täyttää tyhjät väli- ja tilat huoneessa.
Uso: formal/informalContesto: Used in both casual and formal discussions about gaps or intervals.
Nota: This term can describe the space between objects or within a structure.

Sinonimi di Space

area

Area refers to a particular part or region within a space.
Esempio: Please clean up the living area before the guests arrive.
Nota: Area is more specific and can refer to a defined or designated space within a larger area.

room

Room typically refers to a bounded or enclosed space that can accommodate people or objects.
Esempio: There is not enough room in the garage for another car.
Nota: Room often implies a confined or enclosed space, whereas space can be more open or undefined.

zone

Zone refers to an area or region that is set apart for a specific purpose or use.
Esempio: The construction site is a restricted zone.
Nota: Zone often conveys a sense of restriction or designation for a particular purpose, whereas space can be more general.

Espressioni e frasi comuni di Space

Give someone space

To give someone space means to allow them time alone or distance in order to think or recover.
Esempio: After their argument, she asked him to give her some space.
Nota: In this phrase, 'space' refers to emotional or physical distance rather than a physical area.

Outer space

Outer space refers to the vast expanse beyond Earth's atmosphere where celestial bodies exist.
Esempio: Astronauts explore outer space beyond Earth's atmosphere.
Nota: Unlike 'space' alone, 'outer space' specifically refers to the area beyond Earth's atmosphere.

Personal space

Personal space is the physical or emotional boundary that individuals maintain between themselves and others.
Esempio: He respected her personal space and didn't invade her privacy.
Nota: This phrase refers to the boundaries individuals set for themselves, unlike the general concept of 'space.'

Space out

To space out means to become distracted and lose focus on what is happening around you.
Esempio: I tend to space out during long meetings and lose track of what's being discussed.
Nota: The phrase 'space out' implies a lack of attention or focus rather than physical space.

In space

The phrase 'in space' refers to the conditions or environment found beyond Earth's atmosphere.
Esempio: In space, there is no air for sound to travel.
Nota: While 'space' can refer to any open area, 'in space' specifically indicates a location outside the Earth's atmosphere.

Safe space

A safe space is an environment where individuals feel comfortable expressing themselves without fear of judgment.
Esempio: The support group created a safe space for members to share their experiences.
Nota: This phrase emphasizes the sense of security and comfort within a specific environment, rather than just physical space.

Negative space

Negative space is the area around and between subjects in an image or design that helps define the boundaries of the main subject.
Esempio: In art, negative space refers to the empty or unoccupied areas around the main subject.
Nota: Unlike 'space' alone, 'negative space' specifically refers to the empty areas within a composition.

Breathing space

Breathing space refers to a period of relief or rest between tasks or events.
Esempio: After finishing one project, she needed some breathing space before starting the next.
Nota: This phrase suggests a moment of respite or relaxation, contrasting with the constant activity or pressure implied by 'space' alone.

Espressioni quotidiane (slang) di Space

Space cadet

A space cadet is a person who is absent-minded, easily distracted, or seems to be 'in space.'
Esempio: He's such a space cadet; he always forgets where he put his keys.
Nota: The term 'space cadet' is informal and humorous, emphasizing a lack of focus or awareness.

Spacey

If someone is described as spacey, they appear dreamy, distracted, or not fully present.
Esempio: I feel so spacey today; I keep forgetting what I was doing.
Nota: While 'spacey' is similar to 'space cadet,' it specifically suggests a dazed or ethereal demeanor.

Head in the clouds

Having one's head in the clouds means being preoccupied with one's own thoughts or daydreaming.
Esempio: She always has her head in the clouds, never paying attention to what's happening around her.
Nota: This phrase highlights being disconnected from the present reality, similar to being lost in thought.

Airhead

An airhead is someone who appears to be unintelligent, forgetful, or scatterbrained.
Esempio: He's such an airhead; he can never remember simple instructions.
Nota: The term 'airhead' carries a more negative connotation of being foolish or lacking intelligence.

Zoned out

To zone out means to become mentally disengaged or unfocused, often resulting in a loss of awareness of one's surroundings.
Esempio: Sorry, I zoned out for a moment; can you repeat what you just said?
Nota: It implies a temporary disconnection from what is happening around, similar to spacing out.

Loopy

Being loopy describes behaving in an eccentric, erratic, or slightly crazy manner.
Esempio: After studying for hours, she started acting a bit loopy, saying strange things.
Nota: This term suggests a temporary state of eccentricity or odd behavior, often caused by fatigue or excitement.

Cloud nine

Being on cloud nine means feeling extremely happy, delighted, or euphoric.
Esempio: Ever since she got the promotion, she's been on cloud nine.
Nota: This expression emphasizes a state of blissful happiness or elation, akin to being on a high cloud.

Space - Esempi

The astronaut floated in space.
Astronautti leijui avaruudessa.
The room was too small, I needed more space.
Huone oli liian pieni, tarvitsin enemmän tilaa.
The rocket was launched into outer space.
Raketti laukaistiin avaruuteen.

Grammatica di Space

Space - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: space
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): spaces, space
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): space
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): spaced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): spacing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): spaces
Verbo, forma base (Verb, base form): space
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): space
Sillabe, Separação e Accento
space contiene 1 sillabe: space
Trascrizione fonetica: ˈspās
space , ˈspās (La sillaba rossa è accentata)

Space - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
space: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.