Dizionario
Inglese - Finlandese

Think

θɪŋk
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

ajatella, miettiä, luulla, pohdiskella, ajatella

Significati di Think in finlandese

ajatella

Esempio:
I think it's going to rain today.
Ajattelen, että tänään sataa.
What do you think about this idea?
Mitä mieltä olet tästä ideasta?
Uso: informalContesto: General thoughts or opinions
Nota: Used when expressing personal thoughts or beliefs.

miettiä

Esempio:
I need to think about it for a while.
Minun täytyy miettiä sitä hetken aikaa.
She is thinking about her future.
Hän miettii tulevaisuuttaan.
Uso: informalContesto: Contemplation or consideration
Nota: Often used when someone is pondering or reflecting on something.

luulla

Esempio:
I think he is right.
Luulen, että hän on oikeassa.
Do you think they will come?
Luulitko, että he tulevat?
Uso: informalContesto: Expressing a belief or assumption
Nota: This is used when you are not completely sure but have a belief about something.

pohdiskella

Esempio:
He likes to think deeply about philosophical questions.
Hän tykkää pohdiskella syvällisiä filosofisia kysymyksiä.
I was thinking about what you said last night.
Pohdiskelin, mitä sanoit viime yönä.
Uso: formal/informalContesto: Deep reflection or analysis
Nota: Used for more serious or reflective thinking.

ajatella

Esempio:
Think before you speak.
Ajattele ennen kuin puhut.
I want you to think carefully about your decision.
Haluan, että ajattelet tarkasti päätöstäsi.
Uso: formalContesto: Advice or caution
Nota: Often used to advise someone to consider their words or actions carefully.

Sinonimi di Think

Believe

To have confidence in the truth, existence, or reliability of something, although without absolute proof.
Esempio: I believe that he will come through for us.
Nota: While 'think' involves forming thoughts or opinions, 'believe' adds an element of faith or conviction in the truth of something.

Consider

To think carefully about something before making a decision or opinion.
Esempio: I consider him to be one of the most talented artists of our time.
Nota: Unlike 'think,' 'consider' implies a more deliberate and thoughtful process of assessment or evaluation.

Contemplate

To think deeply or carefully about something.
Esempio: She sat quietly, contemplating her next move.
Nota: While 'think' is a general term for mental activity, 'contemplate' suggests a more focused and reflective type of thinking.

Ponder

To think about something carefully and for a long time.
Esempio: I need some time to ponder over this decision.
Nota: Similar to 'contemplate,' 'ponder' emphasizes a prolonged and thoughtful consideration of a matter.

Reflect

To think deeply or carefully about something.
Esempio: I need some time to reflect on what you've said.
Nota: While 'think' is a general term, 'reflect' often implies a more introspective or contemplative form of thinking.

Espressioni e frasi comuni di Think

Think outside the box

This means to think creatively, unconventionally, or from a different perspective.
Esempio: To come up with innovative ideas, you need to think outside the box.
Nota: The phrase 'think outside the box' implies thinking in a way that goes beyond traditional or expected methods, while 'think' on its own simply refers to the mental process of considering something.

Think on your feet

This means to think quickly and make decisions or respond to questions effectively in a fast-changing situation.
Esempio: During the presentation, he had to think on his feet when the projector stopped working.
Nota: While 'think' generally refers to the process of considering something, 'think on your feet' specifically emphasizes quick and adaptive thinking.

Think twice

This means to consider something carefully or to reconsider a decision before acting.
Esempio: Before making a decision, it's important to think twice to avoid any regrets later.
Nota: The phrase 'think twice' suggests a deeper level of consideration than just 'think', emphasizing the importance of careful thought before taking action.

Think tank

A think tank is a group or institution that generates ideas and conducts research on various topics.
Esempio: The company set up a think tank to brainstorm solutions to the marketing challenges.
Nota: While 'think' refers to the mental process of considering something, 'think tank' specifically denotes a group or organization focused on producing ideas and solutions.

Think big

This means to have ambitious or grand ideas and goals.
Esempio: To achieve success, you need to think big and aim high.
Nota: The phrase 'think big' encourages expansive and ambitious thinking, going beyond the scope of regular 'thinking' in terms of setting goals and aspirations.

Think on (or think about)

This means to consider or reflect on something.
Esempio: I need some time to think on your proposal before giving you an answer.
Nota: While 'think' alone refers to the mental process of considering something, adding 'on' or 'about' specifies what exactly is being thought about or considered.

Think alike

This means to have similar or identical thoughts, opinions, or attitudes.
Esempio: Despite their differences, they often think alike when it comes to important issues.
Nota: The phrase 'think alike' emphasizes the similarity or alignment in thinking between individuals, contrasting with the general act of thinking without specifying agreement.

Espressioni quotidiane (slang) di Think

Put on your thinking cap

To actively engage your mind and think hard about something.
Esempio: We need to put on our thinking caps for this brainstorming session.
Nota: Utilizes the metaphor of wearing a cap to indicate focusing on thinking.

Get the wheels turning

To start thinking or generate ideas, often used at the beginning of a brainstorming session.
Esempio: Let's get the wheels turning and come up with a solution.
Nota: Redefines 'think' to metaphorically represent the process of starting to think or generate ideas.

Wrap your head around

To understand or make sense of something after thoughtful consideration.
Esempio: It took me a while to wrap my head around the concept.
Nota: Uses 'wrap your head around' to suggest a deeper level of understanding beyond just thinking.

Rack your brain

To make a great effort to think and remember something.
Esempio: I've been racking my brain trying to remember where I put the keys.
Nota: Intensifies 'thinking' by implying a strenuous mental effort to recall information.

Put some thought into

To consider carefully and think deeply about something before taking action.
Esempio: She really put some thought into that presentation, it was impressive.
Nota: Expands the idea of 'thinking' to encompass the act of careful consideration and planning.

Ponder over

To think about something carefully and deeply, often indicating a reflective or contemplative process.
Esempio: I need some time to ponder over this decision before I make up my mind.
Nota: Emphasizes a slow and deliberate process of thinking, suggesting a contemplative approach.

Think - Esempi

I think it's going to rain tomorrow.
Mielestäni huomenna sataa.
She thinks he is the best candidate for the job.
Hän ajattelee, että hän on paras ehdokas työhön.
They don't think it's a good idea to go out tonight.
He eivät ajattele, että ulos meneminen tänä iltana on hyvä idea.
We thought the movie was really entertaining.
Ajattelimme, että elokuva oli todella viihdyttävä.

Grammatica di Think

Think - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: think
Coniugazioni
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): think
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): thought
Verbo, participio passato (Verb, past participle): thought
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): thinking
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): thinks
Verbo, forma base (Verb, base form): think
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): think
Sillabe, Separação e Accento
Think contiene 1 sillabe: think
Trascrizione fonetica: ˈthiŋk
think , ˈthiŋk (La sillaba rossa è accentata)

Think - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Think: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.