Dizionario
Inglese - Francese
Together
təˈɡɛðər
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
ensemble, en commun, conjointement, ensemble, toutefois
Significati di Together in francese
ensemble
Esempio:
We should work together to solve this problem.
Nous devrions travailler ensemble pour résoudre ce problème.
They live together in the same house.
Ils vivent ensemble dans la même maison.
Uso: informalContesto: Used in both casual and formal situations to indicate people or things being in the same place or working in unison.
Nota: The word 'ensemble' can refer to physical proximity or collaboration.
en commun
Esempio:
We have so much in common together.
Nous avons tellement de choses en commun.
Let's find a time we can meet together.
Trouvons un moment où nous pouvons nous rencontrer en commun.
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing shared interests or experiences.
Nota: This phrase emphasizes mutual interests or shared experiences.
conjointement
Esempio:
The two organizations are working together on this project.
Les deux organisations travaillent conjointement sur ce projet.
They acted together to improve the situation.
Ils ont agi conjointement pour améliorer la situation.
Uso: formalContesto: Commonly used in professional or official contexts.
Nota: This term is often used in legal or formal documents and highlights cooperation.
ensemble
Esempio:
Let’s go watch a movie together.
Allons voir un film ensemble.
Can we do this together next time?
Pouvons-nous faire cela ensemble la prochaine fois?
Uso: informalContesto: Used in casual conversation to suggest companionship.
Nota: This form of 'together' is often used in invitations or friendly suggestions.
toutefois
Esempio:
They were together, yet they felt alone.
Ils étaient ensemble, toutefois ils se sentaient seuls.
Together, they faced the challenges; however, it was difficult.
Ensemble, ils ont affronté les défis ; toutefois, c'était difficile.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate contrast while still being together.
Nota: This usage emphasizes a situation where togetherness exists but does not negate other feelings or circumstances.
Sinonimi di Together
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Esempio: Let's work together on this project.
Nota: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Esempio: They jointly organized the event.
Nota: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Esempio: The team collectively decided on the new strategy.
Nota: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Esempio: The citizens unitedly protested against the new law.
Nota: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Esempio: They worked conjointly to solve the problem.
Nota: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Espressioni e frasi comuni di Together
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Esempio: Let's get together for dinner this weekend.
Nota: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Esempio: We need to work together to finish this project on time.
Nota: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Esempio: In difficult times, it's important for family to stick together.
Nota: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Esempio: They decided to live together before getting married.
Nota: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Esempio: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Nota: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Esempio: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Nota: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Esempio: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Nota: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Espressioni quotidiane (slang) di Together
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Esempio: Let's hang out this weekend.
Nota: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Esempio: We should chill together and watch a movie.
Nota: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Esempio: Let's catch up over coffee sometime.
Nota: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Esempio: We used to hang around after school.
Nota: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Esempio: Let's kick it together at the park.
Nota: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Esempio: Let's buddy up for the group project.
Nota: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Esempio: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Nota: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Esempi
We went to the movies together.
Nous sommes allés au cinéma ensemble.
Let's cook dinner together.
Cuisinons le dîner ensemble.
They studied for the exam together.
Ils ont étudié pour l'examen ensemble.
We will face any challenge together.
Nous ferons face à tous les défis ensemble.
Grammatica di Together
Together - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: together
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): together
Sillabe, Separação e Accento
together contiene 3 sillabe: to • geth • er
Trascrizione fonetica: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (La sillaba rossa è accentata)
Together - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
together: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.