Dizionario
Inglese - Ungherese

Achieve

əˈtʃiv
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

elér, megvalósít, sikerül

Significati di Achieve in ungherese

elér

Esempio:
She worked hard to achieve her goals.
Sokat dolgozott, hogy elérje a céljait.
They have achieved remarkable success this year.
Idén figyelemre méltó sikereket értek el.
Uso: formalContesto: Used in professional, academic, or serious discussions about success, goals, or accomplishments.
Nota: Commonly used in both written and spoken language to describe reaching a specific target or goal.

megvalósít

Esempio:
He finally achieved his dream of becoming an author.
Végre megvalósította az álmát, hogy író legyen.
They achieved their plan to expand the business.
Megvalósították a tervüket, hogy bővítsék az üzletet.
Uso: formalContesto: Used in contexts where someone brings a plan or aspiration into reality.
Nota: This meaning emphasizes the realization of aspirations or plans.

sikerül

Esempio:
I hope to achieve my personal best in the competition.
Remélem, hogy sikerül elérnem a legjobb személyes teljesítményemet a versenyen.
He achieved a great feat by climbing the mountain.
Sikerült egy nagy teljesítményt elérnie azzal, hogy megmászta a hegyet.
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation to express success or accomplishment, often in a more casual context.
Nota: This usage can be applied to both minor and major successes.

Sinonimi di Achieve

attain

To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
Esempio: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Nota: Attain often implies reaching a specific goal or target.

accomplish

To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
Esempio: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Nota: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.

reach

To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
Esempio: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Nota: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.

gain

To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
Esempio: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Nota: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.

Espressioni e frasi comuni di Achieve

Reach a goal

To successfully accomplish a specific objective or target.
Esempio: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Nota: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.

Attain success

To achieve a level of accomplishment or prosperity.
Esempio: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Nota: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.

Fulfill a dream

To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Esempio: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Nota: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.

Accomplish a task

To complete or achieve a specific task or objective.
Esempio: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Nota: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.

Realize a goal

To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
Esempio: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Nota: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.

Meet an objective

To successfully achieve a specific target or goal.
Esempio: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Nota: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.

Succeed in

To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
Esempio: She succeeded in securing a promotion at work.
Nota: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.

Espressioni quotidiane (slang) di Achieve

Nail it

To accomplish something perfectly or with great success.
Esempio: You really nailed that presentation!
Nota: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.

Crush it

To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
Esempio: She absolutely crushed her exam!
Nota: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.

Ace it

To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
Esempio: He aced the interview and got the job!
Nota: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.

Hit the mark

To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
Esempio: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Nota: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.

Score

To achieve a positive outcome or success.
Esempio: I scored a promotion at work!
Nota: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.

Nail the landing

To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
Esempio: She nailed the landing of her new business venture.
Nota: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.

Pull it off

To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
Esempio: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Nota: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.

Achieve - Esempi

I want to achieve my goals this year.
Szeretném idén elérni a céljaimat.
She worked hard to achieve her dream job.
Keményen dolgozott, hogy elérje az álomállását.
It took him years to achieve success in his field.
Évekbe telt, mire sikerült elérnie a sikert a szakterületén.

Grammatica di Achieve

Achieve - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: achieve
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): achieved
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): achieving
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): achieves
Verbo, forma base (Verb, base form): achieve
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): achieve
Sillabe, Separação e Accento
achieve contiene 1 sillabe: achieve
Trascrizione fonetica: ə-ˈchēv
achieve , ə ˈchēv (La sillaba rossa è accentata)

Achieve - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
achieve: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.