Dizionario
Inglese - Ungherese
Choose
tʃuz
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
választ, kiválaszt, eldönt, kiválasztani
Significati di Choose in ungherese
választ
Esempio:
I need to choose a book to read.
Ki kell választanom egy könyvet, amit olvasok.
You can choose any color you like.
Bármilyen színt választhatsz, ami tetszik.
Uso: informalContesto: General situations where options are available.
Nota: This is the most common translation of 'choose' and can be used in various contexts.
kiválaszt
Esempio:
We will choose the best candidates for the job.
Mi fogjuk kiválasztani a legjobb jelölteket a munkára.
Please choose your preferred option.
Kérlek, válaszd ki a preferált opciódat.
Uso: formalContesto: Used in academic or professional settings where selection is more deliberate.
Nota: This term implies a more careful or thoughtful selection process.
eldönt
Esempio:
You need to choose between the two offers.
Döntened kell a két ajánlat között.
It’s hard to choose which path to take.
Nehéz eldönteni, melyik utat válasszam.
Uso: informalContesto: Situations involving making a decision or choice.
Nota: This term emphasizes the act of deciding rather than the act of selecting.
kiválasztani
Esempio:
We have to choose our leaders wisely.
Okosan kell kiválasztanunk a vezetőinket.
They will choose the winner based on votes.
Azt fogják kiválasztani a nyertest a szavazatok alapján.
Uso: formalContesto: Often used in contexts involving authority or formal selection.
Nota: This is a more formal variant that can be used in public or official settings.
Sinonimi di Choose
select
To choose something from a number of alternatives based on preference or suitability.
Esempio: She carefully selected a dress for the party.
Nota: Select often implies a more deliberate or careful decision-making process compared to choose.
pick
To choose or select something from a group of options.
Esempio: I need to pick a gift for my friend's birthday.
Nota: Pick is more informal and can imply a quick or casual selection.
opt for
To choose or decide on a particular course of action or option.
Esempio: I opted for the vegetarian option at the restaurant.
Nota: Opt for often suggests a decision made after considering different choices or preferences.
decide on
To make a choice or reach a conclusion after consideration.
Esempio: Have you decided on a movie to watch tonight?
Nota: Decide on emphasizes the act of making a final choice after evaluating options.
Espressioni e frasi comuni di Choose
Pick and choose
To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Esempio: You can't just pick and choose which tasks you want to do; you have to complete all of them.
Nota: This idiom emphasizes selecting specific options from a larger set rather than simply making a general choice.
Choose at random
To make a selection without any particular thought or reason.
Esempio: I couldn't decide on a flavor, so I just chose at random and ended up with strawberry ice cream.
Nota: This phrase implies a lack of deliberate decision-making compared to the more intentional act of choosing.
Take your pick
To choose from a selection of options that are available.
Esempio: There are several desserts on the menu, so take your pick and I'll order for us.
Nota: This phrase invites someone to make a choice from a range of options, typically in a casual or informal manner.
Choose your battles
To decide when to engage in a conflict or argument and when to avoid it for the sake of peace or efficiency.
Esempio: In a heated argument, it's important to choose your battles wisely and not get caught up in every disagreement.
Nota: This idiom suggests strategic decision-making in conflicts or disagreements rather than a simple act of choosing.
Cherry-pick
To selectively choose the best or most beneficial items from a larger group, often for one's advantage.
Esempio: The report only highlighted the positive feedback and cherry-picked the best results to present to the board.
Nota: This term implies a deliberate and often biased selection of the most favorable options, contrasting with a more neutral or balanced choice.
Choose your poison
An informal way of asking someone to make a choice, especially among various options that may have different consequences or effects.
Esempio: There are cocktails, wine, and beer available – choose your poison!
Nota: This phrase adds a playful or slightly dramatic tone to the act of choosing, often used in a lighthearted context.
The lesser of two evils
To select the option that is less undesirable or harmful when faced with two unfavorable choices.
Esempio: I had to choose between working late again or missing the deadline; it was like picking the lesser of two evils.
Nota: This expression highlights making a decision based on avoiding the worse outcome rather than a positive choice.
Espressioni quotidiane (slang) di Choose
Go for
To make a decision or choice.
Esempio: I think I'll go for the pasta instead of the salad.
Nota:
Settle on
To make a decision or choice after considering options.
Esempio: After trying on multiple outfits, she finally settled on a black dress.
Nota:
Set one's sights on
To choose a goal or target to aim for.
Esempio: She has set her sights on becoming a doctor since she was young.
Nota: Implies a more aspirational or long-term choice.
Take a fancy to
To develop a liking or preference for someone or something.
Esempio: He's taken a fancy to the new girl in his class.
Nota:
Plump for
To choose or decide on something.
Esempio: I think I'll plump for the steak for dinner.
Nota: Conveys a sense of decisiveness or firm choice.
Choose - Esempi
Choose your favorite color.
Válaszd ki a kedvenc színedet.
I can't decide which dress to choose.
Nem tudom eldönteni, melyik ruhát válasszam.
The chosen candidate will start working next week.
A kiválasztott jelölt jövő héten kezdi meg a munkát.
Grammatica di Choose
Choose - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: choose
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): chose
Verbo, participio passato (Verb, past participle): chosen
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): choosing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): chooses
Verbo, forma base (Verb, base form): choose
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): choose
Sillabe, Separação e Accento
choose contiene 1 sillabe: choose
Trascrizione fonetica: ˈchüz
choose , ˈchüz (La sillaba rossa è accentata)
Choose - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
choose: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.