Dizionario
Inglese - Ungherese
Hospital
ˈhɑˌspɪdl
Estremamente Comune
600 - 700
600 - 700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
kórház, kórházi, kórházban
Significati di Hospital in ungherese
kórház
Esempio:
He was taken to the hospital after the accident.
Baleset után kórházba vitték.
The hospital is located in the city center.
A kórház a város központjában található.
Uso: formalContesto: Used in medical contexts, emergencies, and healthcare discussions.
Nota: The word 'kórház' is used universally for any hospital, regardless of its specialization.
kórházi
Esempio:
She will be in the hospital for a few days.
Néhány napig kórházi ellátásban lesz.
He needs hospital treatment for his condition.
Kórházi kezelésre van szüksége az állapotához.
Uso: formalContesto: Used when referring to something related to a hospital, such as treatment or care.
Nota: This is an adjective form derived from 'kórház' and is often used in medical terminology.
kórházban
Esempio:
She works in a hospital.
Kórházban dolgozik.
He was born in a hospital.
Kórházban született.
Uso: formalContesto: Used to indicate being physically present in a hospital.
Nota: This is the locative form, often used to describe actions or events that occur in a hospital.
Sinonimi di Hospital
medical center
A medical center is a facility where medical treatments are provided, similar to a hospital.
Esempio: She was admitted to the medical center for surgery.
Nota: Medical centers may offer specialized services and treatments beyond what a traditional hospital provides.
clinic
A clinic is a healthcare facility where patients can receive medical treatment or consultations.
Esempio: He visited the clinic for a routine check-up.
Nota: Clinics are often smaller in scale compared to hospitals and may focus on specific medical services.
infirmary
An infirmary is a small medical facility typically found in institutions like schools or military bases.
Esempio: The school infirmary provided basic medical care to students.
Nota: Infirmaries are usually smaller and may offer limited medical services compared to hospitals.
health center
A health center is a facility that provides primary healthcare services to a specific community or population.
Esempio: The community health center offers affordable healthcare services to residents.
Nota: Health centers may focus on preventive care and wellness in addition to medical treatment.
Espressioni e frasi comuni di Hospital
In the hospital
This phrase indicates that someone is staying or receiving medical treatment in a hospital.
Esempio: She is currently in the hospital recovering from surgery.
Nota: The phrase specifies the location within the hospital where a person is situated.
Hospitalize someone
To admit someone to a hospital for medical treatment or care.
Esempio: The accident was severe, and they had to hospitalize him immediately.
Nota: This phrase focuses on the action of admitting someone to a hospital.
Hospital ward
A section or division of a hospital where patients are accommodated based on their medical needs or conditions.
Esempio: He was transferred to the pediatric ward of the hospital for specialized care.
Nota: This phrase refers to a specific area within a hospital designated for patient care.
Hospital bed
A bed specifically designed for patients in a hospital for treatment or recovery.
Esempio: Due to high demand, there was a shortage of hospital beds for incoming patients.
Nota: This phrase emphasizes the specialized beds used in a hospital setting.
Hospital staff
The collective term for all the employees and workers in a hospital who provide medical services and support.
Esempio: The hospital staff worked tirelessly during the holiday season to ensure patient care.
Nota: This phrase encompasses all the personnel working in a hospital.
Hospital gown
A garment worn by patients in a hospital, typically open at the back and tied at the waist.
Esempio: Before the surgery, she changed into a hospital gown provided by the nurse.
Nota: This phrase refers to the specific type of clothing worn by patients in a hospital setting.
Hospital stay
The duration of time a patient spends in a hospital for treatment or recovery.
Esempio: His hospital stay lasted two weeks, during which he underwent intensive physical therapy.
Nota: This phrase highlights the period of time a person remains in a hospital.
Espressioni quotidiane (slang) di Hospital
Doc
Shortened form of 'doctor', commonly used to refer to a medical professional.
Esempio: The doc said I need to rest for a few more days.
Nota: Informal way to refer to a doctor rather than specifically saying 'doctor'.
ER
Abbreviation for 'emergency room', the section of a hospital where urgent medical treatment is provided.
Esempio: They rushed her to the ER after the accident.
Nota: Casual or shorthand way to refer to the emergency room within a hospital setting.
Medic
Informal term for someone who provides medical treatment, often used in military contexts or emergency situations.
Esempio: The medic bandaged his wound before they reached the hospital.
Nota: Less formal than 'medical professional', typically implying a more immediate and on-site care provider.
Scrubs
Casual term for the comfortable and practical clothing worn by medical personnel in hospitals.
Esempio: She changed into scrubs before starting her shift at the hospital.
Nota: Refers specifically to the clothing worn by medical staff, often characterized by its loose-fitting design.
Code Blue
Medical emergency code used in hospitals to signify cardiac or respiratory arrest.
Esempio: The nurses reacted quickly when they heard 'code blue' over the hospital intercom.
Nota: Used as an urgent alert within a hospital setting to mobilize medical staff for a critical situation.
Candy striper
Informal term for a hospital volunteer, typically used for young volunteers who wear red-and-white striped uniforms.
Esempio: My niece volunteers as a candy striper at the local hospital.
Nota: Describes a specific type of hospital volunteer with a distinct uniform, often associated with younger volunteers.
Paging Dr. Feelgood
Humorous slang referring to a doctor who provides emotional support or boosts morale in a hospital setting.
Esempio: The nurses joked about paging Dr. Feelgood whenever they needed a morale boost.
Nota: A lighthearted way to refer to a doctor who brings positivity or comfort to patients and staff, not a formal medical term.
Hospital - Esempi
The hospital is located in the city center.
A kórház a városközpontban található.
She works as a nurse in a clinical center.
Ápolónőként dolgozik egy klinikai központban.
The hospital department is specialized in cardiology.
A kórházi osztály a kardiológiára specializálódott.
Grammatica di Hospital
Hospital - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: hospital
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): hospitals
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): hospital
Sillabe, Separação e Accento
hospital contiene 3 sillabe: hos • pi • tal
Trascrizione fonetica: ˈhä-(ˌ)spi-tᵊl
hos pi tal , ˈhä (ˌ)spi tᵊl (La sillaba rossa è accentata)
Hospital - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
hospital: 600 - 700 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.