Dizionario
Inglese - Ungherese

Per

pər
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

per, per, per, per

Significati di Per in ungherese

per

Esempio:
The cost is $50 per person.
Az ár 50 dollár személyenként.
We need to complete this task per our agreement.
Ezt a feladatot a megállapodásunk szerint kell elvégezni.
Uso: formalContesto: Used in financial, legal, or formal agreements.
Nota: Often used to indicate a rate or according to a specific guideline.

per

Esempio:
He works 40 hours per week.
Hetente 40 órát dolgozik.
The store opens at 9 AM per their schedule.
Az üzlet a tervek szerint reggel 9-kor nyit.
Uso: formalContesto: Used in schedules, routines, or employment contexts.
Nota: Can refer to frequency or quantity.

per

Esempio:
They traveled at 60 miles per hour.
60 mérföld/órás sebességgel utaztak.
The recipe calls for two cups of flour per batch.
A recept szerint két csésze liszt szükséges egy adaghoz.
Uso: formalContesto: Used in measurements or rates.
Nota: Indicates a measurement or ratio.

per

Esempio:
The report was submitted per the instructions.
A jelentést az utasítások szerint nyújtották be.
Please follow the guidelines per the company policy.
Kérjük, kövesse az irányelveket a vállalati politikának megfelelően.
Uso: formalContesto: Used in instructions or guidelines.
Nota: Suggests compliance with rules or directives.

Sinonimi di Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Esempio: The tickets cost $10 apiece.
Nota: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Espressioni e frasi comuni di Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Esempio: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Nota: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Esempio: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Nota: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Esempio: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Nota: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Esempio: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Nota: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Espressioni quotidiane (slang) di Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Esempio: One of the perks of this job is free coffee.
Nota: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Esempio: I always perk up after a good night's sleep.
Nota: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Esempio: The police caught the perpetrator of the crime.
Nota: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Esempio: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Nota: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Esempio: She always has a perky attitude no matter what.
Nota: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Esempio: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Nota: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Esempio: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Nota: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Esempi

English: I'll be there in five minutes per your request.
Magyar: Az Ön kérésére öt percen belül ott leszek.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Magyar: Az ülés a menetrend szerint 2 órakor kezdődik.
English: She waited for him for hours per his promise.
Magyar: Órákig várt rá az ő ígérete szerint.

Grammatica di Per

Per - Adposizione (Adposition) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: per
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
per contiene 1 sillabe: per
Trascrizione fonetica: ˈpər
per , ˈpər (La sillaba rossa è accentata)

Per - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
per: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.