Dizionario
Inglese - Ungherese
Technology
tɛkˈnɑlədʒi
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
technológia, technikai megoldás, módszer, számítástechnika, technológiai fejlődés
Significati di Technology in ungherese
technológia
Esempio:
The technology in smartphones has advanced rapidly.
A mobiltelefonokban a technológia gyorsan fejlődött.
She studies technology at the university.
A főiskolán technológiát tanul.
Uso: formalContesto: Academic and professional discussions about advancements in devices, engineering, or IT.
Nota: The term 'technológia' is widely used in both formal and informal contexts when discussing devices, systems, and methods.
technikai megoldás
Esempio:
The company provided a new technological solution to the problem.
A cég új technikai megoldást kínált a problémára.
We need to find a technological solution for this issue.
Meg kell találnunk egy technikai megoldást erre a problémára.
Uso: formalContesto: Business and technical contexts where specific solutions are discussed.
Nota: This phrase emphasizes practical applications and solutions derived from technology.
módszer
Esempio:
This new method uses the latest technology.
Ez az új módszer a legújabb technológiát használja.
They developed a new method for data analysis.
Kifejlesztettek egy új módszert az adatelemzésre.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about processes or techniques in various fields.
Nota: While 'módszer' can mean 'method,' it is often associated with technological processes.
számítástechnika
Esempio:
He is interested in computer technology.
Érdekli a számítástechnika.
Computer technology is essential for modern businesses.
A számítástechnika elengedhetetlen a modern vállalkozások számára.
Uso: formalContesto: Specifically refers to technology related to computers and software.
Nota: This term is primarily used in contexts related to IT and computer sciences.
technológiai fejlődés
Esempio:
Technological development is changing the world.
A technológiai fejlődés megváltoztatja a világot.
We are witnessing rapid technological development in many fields.
Sok területen gyors technológiai fejlődést tapasztalunk.
Uso: formalContesto: Discussions related to progress and innovations in various sectors.
Nota: This term emphasizes the growth and evolution of technology over time.
Sinonimi di Technology
innovation
Innovation refers to the process of introducing new ideas, methods, or products to improve existing systems or create something entirely new. While technology focuses on the tools and techniques used, innovation encompasses the creative aspect of developing new solutions.
Esempio: The company is known for its continuous innovation in the field of renewable energy.
Nota: Innovation is more about the creative aspect of developing new solutions, while technology is more about the tools and techniques used.
engineering
Engineering involves the application of scientific and mathematical principles to design and develop structures, machines, systems, or processes. While technology encompasses a broader range of tools and techniques, engineering specifically deals with the application of knowledge to solve practical problems.
Esempio: The engineering team is working on designing a new software application.
Nota: Engineering focuses on the application of scientific and mathematical principles to solve practical problems, while technology encompasses a broader range of tools and techniques.
digitalization
Digitalization refers to the process of converting analog information into digital format for storage, processing, and transmission. While technology is a broader term encompassing various tools and systems, digitalization specifically relates to the conversion and use of digital technologies.
Esempio: The digitalization of healthcare records has improved efficiency and accessibility for patients and healthcare providers.
Nota: Digitalization specifically refers to the conversion of analog information into digital format, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.
informatics
Informatics is the study of information processing and computational systems, often applied in specific domains such as healthcare, biology, or business. While technology focuses on the tools and techniques used, informatics emphasizes the processing and analysis of information using computational methods.
Esempio: The field of bioinformatics combines biology and computer science to analyze and interpret biological data.
Nota: Informatics specifically focuses on the processing and analysis of information using computational methods, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.
Espressioni e frasi comuni di Technology
Cutting-edge technology
This phrase refers to the most advanced or innovative technology available at a given time.
Esempio: The company is known for developing cutting-edge technology in the field of artificial intelligence.
Nota: The phrase 'cutting-edge technology' emphasizes being at the forefront of technological advancements, surpassing just using technology.
State-of-the-art technology
This phrase describes technology that is the most advanced and current at a particular time.
Esempio: The hospital invested in state-of-the-art technology to improve patient care.
Nota: Similar to 'cutting-edge technology,' but 'state-of-the-art technology' implies the highest level of advancement available.
High-tech
This term describes technology that is advanced, sophisticated, or innovative.
Esempio: The new smartphone is a high-tech device with advanced features.
Nota: While 'high-tech' emphasizes being advanced, it is more general and can refer to various levels of technological advancement.
Tech-savvy
This phrase describes someone who is knowledgeable about and proficient in using technology.
Esempio: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems herself.
Nota: Unlike just using technology, being 'tech-savvy' implies having a deep understanding and skill in utilizing technology.
Behind the times
This idiom means not being up-to-date with current trends or advancements, especially in technology.
Esempio: Their outdated website design shows that they are behind the times in terms of technology.
Nota: While 'technology' refers to the tools and systems used in a specific field, 'behind the times' emphasizes being outdated or old-fashioned in the use of technology.
Digital age
This phrase refers to the current period in history characterized by the widespread use of digital technology.
Esempio: We are living in the digital age where almost everything is connected through technology.
Nota: While 'technology' is a broad term encompassing various tools and systems, 'digital age' specifically highlights the era dominated by digital technology.
Tech revolution
This phrase describes a significant and rapid change or advancement in technology that profoundly impacts society.
Esempio: The tech revolution of the past decade has transformed how we communicate and access information.
Nota: Unlike 'technology' which is more general, 'tech revolution' emphasizes a radical shift or transformation brought about by technological advancements.
Espressioni quotidiane (slang) di Technology
Gizmo
Gizmo is a slang term used to refer to a gadget, device, or piece of technology.
Esempio: I just bought a cool new gizmo for my computer setup.
Nota: Gizmo is a more informal and playful term compared to the word 'technology'.
Techie
Techie is a colloquial term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Esempio: John is such a techie; he can fix any computer problem in no time.
Nota: Techie specifically refers to a person who is tech-savvy or has expertise in technology.
Techie jargon
Techie jargon refers to technical or specialized language used by people in the technology field.
Esempio: I didn't understand a word of that techie jargon during the presentation.
Nota: This term emphasizes the complex or technical nature of language used in technology discussions.
Gadget
Gadget is commonly used to describe small electronic devices with specific functions.
Esempio: I love collecting the latest gadgets like smartwatches and wireless earbuds.
Nota: Gadget usually refers to smaller devices or tools rather than broader technology concepts.
Tech out
'Tech out' means to immerse oneself in technology-related activities or projects.
Esempio: Let's tech out this weekend and build our own gaming PC.
Nota: This term implies actively engaging with technology rather than just using it passively.
Geek out
To 'geek out' means to become overly excited or enthusiastic about a particular tech-related topic.
Esempio: I always geek out over the latest advancements in artificial intelligence.
Nota: While similar to 'tech out', 'geek out' focuses more on the passion and excitement rather than the activity itself.
Hack
In tech slang, 'hack' can refer to a clever workaround or an unconventional solution to a problem.
Esempio: I figured out a hack to speed up my internet connection using some settings tweaks.
Nota: This term can be seen as a creative or unconventional approach to solving a tech-related issue.
Technology - Esempi
Technology is advancing at an incredible pace.
A technológia hihetetlenül gyorsan fejlődik.
The company invests heavily in research and development of new technologies.
A cég nagy összegeket fektet a technológiai újítások kutatásába és fejlesztésébe.
The field of engineering combines science and technology to solve practical problems.
Az építőmérnöki terület a tudományt és a technológiát ötvözi a gyakorlati problémák megoldása érdekében.
Grammatica di Technology
Technology - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: technology
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): technologies, technology
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): technology
Sillabe, Separação e Accento
technology contiene 4 sillabe: tech • nol • o • gy
Trascrizione fonetica: tek-ˈnä-lə-jē
tech nol o gy , tek ˈnä lə jē (La sillaba rossa è accentata)
Technology - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
technology: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.