Dizionario
Inglese - Ungherese
Three
θri
Estremamente Comune
300 - 400
300 - 400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
három, harmadik, harmadik féltől, háromszoros
Significati di Three in ungherese
három
Esempio:
I have three apples.
Három almám van.
There are three cars in the parking lot.
Három autó van a parkolóban.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate the number three in counting or quantifying objects.
Nota: The word 'három' is the basic numeral for three in Hungarian and is used in both spoken and written contexts.
harmadik
Esempio:
She finished in third place.
A harmadik helyen végzett.
This is the third time I've called you.
Ez a harmadik alkalom, hogy hívlak.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate the ordinal form of the number three, typically in ranking or ordering.
Nota: The term 'harmadik' is used to describe order and is important in contexts like competitions or sequences.
harmadik féltől
Esempio:
This product is from a third party.
Ez a termék harmadik féltől származik.
We received a review from a third party.
Harmadik féltől kaptunk értékelést.
Uso: formalContesto: Used in legal or business contexts to refer to entities that are not directly involved in a transaction.
Nota: This expression is often used in legal documents, contracts, and discussions about liability or product sourcing.
háromszoros
Esempio:
The price increased threefold.
Az ár háromszorosára nőtt.
She has a threefold advantage.
Háromszoros előnye van.
Uso: formalContesto: Used to describe something that is three times greater or more than something else.
Nota: This term is often used in mathematical or economic discussions to indicate a significant change or increase.
Sinonimi di Three
Trio
Trio refers to a group of three people or things working together or performing together.
Esempio: They formed a trio to work on the project together.
Nota: Trio specifically implies a group of three individuals or items working or performing together.
Ternary
Ternary relates to the number three or involving three parts or elements.
Esempio: The ternary system is based on the number three.
Nota: Ternary is more formal or technical compared to the simple term 'three'.
Triad
Triad refers to a group of three related things or people.
Esempio: The triad of colors used in the painting created a harmonious effect.
Nota: Triad often implies a closer relationship or connection between the three entities compared to just the numerical value of three.
Espressioni e frasi comuni di Three
Third time's a charm
This phrase means that the third attempt at something is likely to succeed after the first two attempts have failed.
Esempio: I failed my driving test twice, but they say the third time's a charm!
Nota: The phrase 'third time's a charm' emphasizes the idea of success on the third try, rather than just the numerical value of 'three'.
Three's a crowd
This phrase means that a situation becomes uncomfortable or awkward when there are three people, as it disrupts a dynamic meant for two.
Esempio: I wanted to have a private conversation with my friend, but when another person joined us, I felt like three's a crowd.
Nota: The idiom 'three's a crowd' focuses on the social dynamics and discomfort caused by the presence of a third person.
Three sheets to the wind
This phrase describes someone who is very drunk or intoxicated.
Esempio: After drinking too much at the party, he was three sheets to the wind and could barely walk straight.
Nota: The idiom 'three sheets to the wind' uses 'three' metaphorically to indicate a high level of drunkenness, not a literal count of three things.
Three strikes and you're out
This phrase is often used in sports to indicate that after three unsuccessful attempts, the person will be disqualified or eliminated.
Esempio: The baseball player knew it was his last chance at bat, remembering that three strikes and you're out.
Nota: The idiom 'three strikes and you're out' is a rule in baseball where a batter is out after three failed attempts, not just a count of 'three'.
Counting to three
This phrase is used when giving someone a final chance or warning before taking action.
Esempio: I gave my child a warning, counting to three before they had to stop misbehaving.
Nota: The expression 'counting to three' is a way to signal the end of a grace period or the start of a consequence, not just a numerical count.
Three's company
This phrase is used to indicate that a group of three people is good company and enjoyable.
Esempio: I enjoy spending time with my two best friends; three's company!
Nota: The idiom 'three's company' emphasizes the positive aspect of having three people together, rather than just the numerical count of 'three'.
Three cheers for
This phrase is used to express congratulations or to show support and enthusiasm for someone or something.
Esempio: Three cheers for our team who won the championship!
Nota: The expression 'three cheers for' is a traditional way of showing approval or praise, rather than just the number 'three' itself.
Espressioni quotidiane (slang) di Three
Triple
Used to indicate three times the usual or regular amount.
Esempio: I'll have a triple scoop of ice cream, please.
Nota: Refers specifically to three times the quantity of something.
Threesome
Typically refers to a sexual encounter involving three people.
Esempio: They decided to have a threesome for their anniversary.
Nota: Carries a more specific and often sexual connotation.
Triple threat
Used to describe someone who excels in three different areas or skills.
Esempio: She is a triple threat with her singing, dancing, and acting abilities.
Nota: Highlights excellence in three particular talents or abilities.
Three-peat
Refers to winning a championship three times consecutively.
Esempio: The team is aiming for a three-peat this season.
Nota: Specifically denotes winning a championship thrice in a row.
Three - Esempi
I have three books.
Három könyvem van.
She bought three apples at the market.
Három almát vásárolt a piacon.
They have three children.
Három gyerekük van.
We need to buy three tickets for the concert.
Három jegyet kell vennünk a koncertre.
Grammatica di Three
Three - Numerale (Numeral) / Numero cardinale (Cardinal number)
Lemma: three
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
three contiene 1 sillabe: three
Trascrizione fonetica: ˈthrē
three , ˈthrē (La sillaba rossa è accentata)
Three - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
three: 300 - 400 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.