Dizionario
Inglese - Ungherese

Wrong

rɔŋ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

rossz, hibás, helytelen, téves, bűn

Significati di Wrong in ungherese

rossz

Esempio:
The food tastes wrong.
Az étel íze rossz.
I feel that something is wrong.
Úgy érzem, hogy valami rossz.
Uso: informalContesto: Used to describe something that is not correct, bad, or unpleasant.
Nota: This is the most common usage of 'wrong', referring to a negative quality or state.

hibás

Esempio:
He made a wrong assumption.
Hibás feltételezést tett.
There is a wrong answer on the test.
Hibás válasz van a teszten.
Uso: formalContesto: Often used in academic or technical contexts to indicate an error or mistake.
Nota: This meaning emphasizes an incorrect answer or faulty reasoning.

helytelen

Esempio:
It is wrong to lie.
Helytelen hazudni.
His actions were morally wrong.
A cselekedetei erkölcsileg helytelenek voltak.
Uso: formalContesto: Used in moral or ethical discussions to indicate something that is not right.
Nota: This meaning often pertains to ethics and morality.

téves

Esempio:
She gave me the wrong directions.
Téves útbaigazítást adott nekem.
I received the wrong package.
Téves csomagot kaptam.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate that something is incorrect or not as expected.
Nota: This meaning is often used in contexts involving information or instructions.

bűn

Esempio:
He feels guilty for doing wrong.
Bűntudata van, mert rosszat tett.
She believes that he has done her wrong.
Úgy véli, hogy rosszat tett neki.
Uso: formalContesto: Used in legal or moral contexts to describe an offense or wrongdoing.
Nota: This meaning is associated with sin, crime, or wrongdoing against someone.

Sinonimi di Wrong

incorrect

Incorrect means not accurate or true; not correct.
Esempio: The answer you provided is incorrect.
Nota: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.

mistaken

Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Esempio: I was mistaken about the time of the meeting.
Nota: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.

inaccurate

Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Esempio: The map provided an inaccurate representation of the city.
Nota: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.

faulty

Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Esempio: The machine stopped working due to a faulty component.
Nota: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.

erroneous

Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Esempio: The report contained numerous erroneous conclusions.
Nota: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.

Espressioni e frasi comuni di Wrong

In the wrong

To be at fault or mistaken in a situation.
Esempio: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Nota: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.

Get it wrong

To make a mistake or error in understanding or doing something.
Esempio: I always get the directions wrong when driving in this city.
Nota: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.

All wrong

Completely incorrect or mistaken.
Esempio: His explanation of the issue was all wrong.
Nota: Expresses a more extreme level of incorrectness.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone.
Esempio: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Nota: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.

Wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Esempio: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Nota: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.

Two wrongs don't make a right

It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Esempio: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Nota: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.

Go wrong

To experience a failure or problem in a situation.
Esempio: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Nota: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.

Espressioni quotidiane (slang) di Wrong

Screw up

To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Esempio: I really screwed up that presentation at work.
Nota: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.

Mess up

To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Esempio: I messed up the recipe by adding too much salt.
Nota: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.

Flub

To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Esempio: I flubbed my lines during the play.
Nota: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.

Blunder

A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Esempio: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Nota: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.

Goof up

To make a foolish or silly mistake.
Esempio: I goofed up by forgetting our anniversary.
Nota: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.

Botch

To carry out a task or job poorly or clumsily.
Esempio: He totally botched the repair job on the sink.
Nota: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.

Muck up

To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Esempio: They mucked up the project by missing the deadline.
Nota: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.

Wrong - Esempi

The answer is wrong.
A válasz rossz.
Your calculations are incorrect.
A számításaid helytelenek.
She gave me the wrong directions.
Rossz irányt mutatott nekem.

Grammatica di Wrong

Wrong - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: wrong
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): worse
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): worst
Aggettivo (Adjective): wrong
Avverbio (Adverb): wrong
Sostantivo, plurale (Noun, plural): wrongs, wrong
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): wrong
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): wronged
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): wronging
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Verbo, forma base (Verb, base form): wrong
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Sillabe, Separação e Accento
wrong contiene 1 sillabe: wrong
Trascrizione fonetica: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (La sillaba rossa è accentata)

Wrong - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
wrong: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.