Dizionario
Inglese - Ungherese

Year

jɪr
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

év, éves, naptári év, tanév, születési év

Significati di Year in ungherese

év

Esempio:
This year has been challenging.
Ez az év kihívásokkal teli volt.
We celebrate New Year's Eve every year.
Minden évben megünnepeljük a Szilvesztert.
Uso: formal/informalContesto: Used to denote a specific period of 12 months in both casual and formal conversations.
Nota: The word 'év' can be used in various contexts, including discussions about time, age, and events.

éves

Esempio:
We have an annual meeting every year.
Minden évben van éves találkozónk.
This is our yearly report.
Ez a mi éves jelentésünk.
Uso: formalContesto: Often used in formal contexts, such as business or academic discussions.
Nota: 'Éves' is an adjective form that describes something that occurs or is related to a year.

naptári év

Esempio:
The calendar year starts in January.
A naptári év januárban kezdődik.
We will review the calendar year’s performance.
Áttekintjük a naptári év teljesítményét.
Uso: formalContesto: Used in contexts relating to planning, accounting, or fiscal matters.
Nota: 'Naptári év' specifically refers to the conventional calendar year from January to December.

tanév

Esempio:
The school year starts in September.
A tanév szeptemberben kezdődik.
We have a break during the school year.
Szünetünk van a tanév alatt.
Uso: formalContesto: Used in educational contexts to refer to the academic year.
Nota: 'Tanév' is specifically related to the school system and can vary between institutions.

születési év

Esempio:
What is your year of birth?
Mi a születési éved?
He was born in the year 1990.
1990-ben született.
Uso: informalContesto: Commonly used in casual conversations regarding age or personal information.
Nota: 'Születési év' refers specifically to the year someone was born, often used in identification or demographic contexts.

Sinonimi di Year

Year

A period of 365 days or 12 months, starting from January 1st and ending on December 31st.
Esempio: I will graduate next year.
Nota: N/A

Annum

A Latin-derived term that means a year, often used in formal or literary contexts.
Esempio: The project is expected to be completed within the next annum.
Nota: Formal or literary usage

Twelvemonth

A term meaning a period of twelve months, equivalent to a year.
Esempio: She spent a twelvemonth traveling around the world.
Nota: Less common usage

Calendar year

Refers to a year as it appears on a calendar, typically starting from January 1st and ending on December 31st.
Esempio: The fiscal year does not align with the calendar year.
Nota: Specifically refers to the year as marked on a calendar

Espressioni e frasi comuni di Year

New Year's Eve

The evening before the start of the new year, often celebrated with parties and countdowns.
Esempio: We're hosting a party for New Year's Eve.
Nota: Specifically refers to the eve of the new year, not the entire year itself.

Year in, year out

Refers to something that happens repeatedly every year without change.
Esempio: He does the same job, year in, year out.
Nota: Emphasizes the repetitive nature of the action over a long period.

Leap year

A year, occurring every four years, with an additional day (February 29) inserted to keep the calendar year synchronized with the astronomical year.
Esempio: 2020 was a leap year, with 366 days instead of the usual 365.
Nota: Distinguishes a year with an extra day from regular years.

End of year

Refers to the conclusion or last part of the calendar year.
Esempio: We need to finalize the project by the end of year.
Nota: Specifically denotes the conclusion of a year rather than the entire year itself.

Year-round

Indicates that something is available or occurs all year long, without seasonal breaks.
Esempio: The resort offers activities year-round.
Nota: Emphasizes the continuity or availability throughout the entire year.

Yearn for

To have a strong desire or longing for something.
Esempio: She yearns for the peaceful days of her childhood.
Nota: Expresses a deep longing or strong desire, often for something unattainable or in the past.

Fiscal year

A 12-month period used for financial planning and reporting by businesses and governments, not necessarily aligned with the calendar year.
Esempio: The company's fiscal year ends in June.
Nota: Specifically refers to a financial year used for accounting purposes.

Espressioni quotidiane (slang) di Year

Yearn

To yearn means to have a strong desire or longing for something.
Esempio: I yearn for the summer to come back.
Nota: Yearn is a more emotional and intense term compared to simply wanting or desiring something.

Yr

An abbreviation for 'year', often used in informal writing or texting.
Esempio: I graduated last yr.
Nota: It is a shortened form of the word 'year' for quick and casual communication.

Y.O.

Stands for 'years old', commonly used to indicate someone's age.
Esempio: She's celebrating her 30th Y.O. this weekend.
Nota: It is an abbreviation used in a more casual or informal context to represent age.

Yearling

Refers to someone or something in its first year of existence or activity.
Esempio: He's a yearling recruit in the army.
Nota: It describes a new or inexperienced person or thing, particularly in a specific context like sports or military.

Yesteryear

Refers to the past, especially a recent one or the time before the present.
Esempio: The fashion trends of yesteryear are making a comeback.
Nota: It is a poetic or nostalgic term used to evoke a sense of the past, different from just mentioning a specific year.

Year - Esempi

I am 25 years old.
25 éves vagyok.
This year has been challenging.
Ez az év kihívásokkal teli volt.
She is studying for her final year exams.
Ő az utolsó éves vizsgákra tanul.
We celebrate New Year's Eve with fireworks.
Szilveszterkor tűzijátékkal ünnepelünk.

Grammatica di Year

Year - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: year
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): years
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): year
Sillabe, Separação e Accento
Year contiene 1 sillabe: year
Trascrizione fonetica: ˈyir
year , ˈyir (La sillaba rossa è accentata)

Year - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Year: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.