Dizionario
Inglese - Indonesiano

Design

dəˈzaɪn
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Desain, Rancangan, Perancangan, Gaya, Konsep

Significati di Design in indonesiano

Desain

Esempio:
The design of the new building is impressive.
Desain gedung baru itu mengesankan.
She studied graphic design at university.
Dia belajar desain grafis di universitas.
Uso: FormalContesto: Used in contexts related to architecture, graphic arts, and product design.
Nota: The word 'desain' is commonly used in professional and academic settings.

Rancangan

Esempio:
The engineer presented the initial design for the bridge.
Insinyur tersebut mempresentasikan rancangan awal untuk jembatan.
We need a detailed design before we start construction.
Kita perlu rancangan yang rinci sebelum memulai konstruksi.
Uso: FormalContesto: Often used in engineering, planning, and technical fields.
Nota: 'Rancangan' emphasizes the planning aspect of design, often used in technical contexts.

Perancangan

Esempio:
Perancangan produk baru memerlukan riset yang mendalam.
Designing a new product requires in-depth research.
Dia bertanggung jawab untuk perancangan kampanye iklan.
She is responsible for designing the advertising campaign.
Uso: FormalContesto: Commonly used in contexts relating to product development and marketing.
Nota: 'Perancangan' refers to the process of designing and is often used in project management.

Gaya

Esempio:
The furniture has a modern design style.
Perabotan tersebut memiliki gaya desain modern.
Her clothing line reflects a unique design style.
Koleksi pakaiannya mencerminkan gaya desain yang unik.
Uso: InformalContesto: Used in discussions about fashion, art, and aesthetics.
Nota: 'Gaya' can refer to a specific style within design and is often used in casual conversations.

Konsep

Esempio:
The concept for the project is still in the design phase.
Konsep untuk proyek ini masih dalam fase desain.
We need to finalize the design concept before presenting it.
Kita perlu menyelesaikan konsep desain sebelum mempresentasikannya.
Uso: FormalContesto: Typically used in creative industries and project development.
Nota: 'Konsep' refers more to the underlying idea or plan behind a design rather than the physical design itself.

Sinonimi di Design

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Esempio: She carefully planned the layout of the new building.
Nota: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement.
Esempio: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Nota: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.

draft

A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Esempio: The team worked on the initial draft of the website design.
Nota: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.

outline

An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Esempio: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Nota: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.

Espressioni e frasi comuni di Design

In the design phase

This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Esempio: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Nota: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.

Designated driver

A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Esempio: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Nota: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.

By design

This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Esempio: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Nota: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.

Design flaw

A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Esempio: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Nota: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.

Design principles

Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Esempio: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Nota: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.

Designated area

A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Esempio: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Nota: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.

Design thinking

Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Esempio: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Nota: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.

Designated survivor

A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Esempio: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Nota: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.

Espressioni quotidiane (slang) di Design

Slick design

Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Esempio: That car has a really slick design.
Nota: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.

Design badass

Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Esempio: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Nota: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.

Design guru

A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Esempio: You should consult our design guru for advice on this project.
Nota: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.

Design vibe

Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Esempio: The new office space has a great design vibe.
Nota: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.

Design geek

Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Esempio: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Nota: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.

Design junkie

A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Esempio: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Nota: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.

Designer's block

Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Esempio: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Nota: The term links creative struggles specifically to the field of design.

Design - Esempi

Designing a website can be a challenging task.
Merancang sebuah situs web bisa menjadi tugas yang menantang.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
Desain produk Apple selalu sangat bersih dan elegan.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Desainer memiliki peran penting dalam industri otomotif.

Grammatica di Design

Design - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: design
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): designs, design
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): design
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): designed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): designing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): designs
Verbo, forma base (Verb, base form): design
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): design
Sillabe, Separação e Accento
design contiene 2 sillabe: de • sign
Trascrizione fonetica: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (La sillaba rossa è accentata)

Design - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
design: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.