Dizionario
Inglese - Indonesiano
Say
seɪ
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Berkata, Mengatakan, Mengucapkan, Menyatakan, Berbicara
Significati di Say in indonesiano
Berkata
Esempio:
She said she would come.
Dia berkata dia akan datang.
What did he say?
Apa yang dia katakan?
Uso: Formal/InformalContesto: Used in both formal and informal conversations when conveying spoken words.
Nota: This is the most general meaning and can be used in various contexts.
Mengatakan
Esempio:
He said to be careful.
Dia mengatakan untuk berhati-hati.
I want to say something important.
Saya ingin mengatakan sesuatu yang penting.
Uso: Formal/InformalContesto: Commonly used when expressing opinions or personal messages.
Nota: This form emphasizes the act of stating or declaring something.
Mengucapkan
Esempio:
Can you say it again?
Bisakah kamu mengucapkannya lagi?
She can say it clearly.
Dia bisa mengucapkannya dengan jelas.
Uso: Formal/InformalContesto: Used when focusing on the pronunciation or articulation of words.
Nota: This is often used in contexts related to language learning and speech.
Menyatakan
Esempio:
He said that he is happy.
Dia menyatakan bahwa dia bahagia.
The report says that profits have increased.
Laporan tersebut menyatakan bahwa keuntungan telah meningkat.
Uso: FormalContesto: Used in formal writing or speech to convey statements or declarations.
Nota: This term is more formal and is often used in reports or official statements.
Berbicara
Esempio:
He can say so much with just a look.
Dia bisa berbicara banyak hanya dengan tatapan.
What you say matters.
Apa yang kamu bicara itu penting.
Uso: InformalContesto: Used to indicate communicating or expressing thoughts verbally.
Nota: This is often used in conversational contexts where the focus is on dialogue.
Sinonimi di Say
Tell
To communicate information or details to someone.
Esempio: She told me about her new job.
Nota: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Esempio: He stated his opinion on the matter clearly.
Nota: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Esempio: She expressed her gratitude for the help she received.
Nota: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Esempio: He mentioned that he would be late for the meeting.
Nota: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Esempio: The president declared that a new policy would be implemented.
Nota: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Espressioni e frasi comuni di Say
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Esempio: Everyone, say cheese for the camera!
Nota: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Esempio: If you need help, just say the word and I'll come over.
Nota: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Esempio: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Nota: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Esempio: His behavior was inappropriate, to say the least.
Nota: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Esempio: You're moving to another country? Say what?
Nota: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Esempio: He won a scholarship? You don't say!
Nota: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Esempio: What do you say? Say the magic word!
Nota: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Espressioni quotidiane (slang) di Say
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Esempio: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Nota: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Esempio: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Nota: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Esempio: A: You can't do that. B: Says who?
Nota: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Esempio: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Nota: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Esempio: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Nota: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Esempi
I say hello to my neighbor every morning.
Saya menyapa tetangga saya setiap pagi.
She always says thank you when someone helps her.
Dia selalu mengucapkan terima kasih ketika seseorang membantunya.
They say that laughter is the best medicine.
Mereka mengatakan bahwa tertawa adalah obat terbaik.
He didn't say anything during the meeting.
Dia tidak mengatakan apa-apa selama pertemuan.
Grammatica di Say
Say - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: say
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): say
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): say
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): said
Verbo, participio passato (Verb, past participle): said
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): saying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): says
Verbo, forma base (Verb, base form): say
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): say
Sillabe, Separação e Accento
Say contiene 1 sillabe: say
Trascrizione fonetica: ˈsā
say , ˈsā (La sillaba rossa è accentata)
Say - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Say: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.