Dizionario
Inglese - Italiano
Choice
tʃɔɪs
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

scelta, opzione, prelibatezza

Significati di Choice in italiano

La parola "choice" in inglese si riferisce all'atto di selezionare o decidere tra diverse opzioni. È comunemente utilizzata in vari contesti quotidiani, come nelle conversazioni informali, nelle decisioni aziendali, nei dibattiti e nelle discussioni su preferenze personali.

Esempi di utilizzo:

  1. Decisioni personali: "I have a choice between going to the movies or staying home." (Ho una scelta tra andare al cinema o rimanere a casa.)
  2. Acquisti: "There are many choices available in the store." (Ci sono molte scelte disponibili nel negozio.)
  3. Educazione: "Students have the choice to select their courses." (Gli studenti hanno la scelta di selezionare i loro corsi.)
  4. Opinioni: "It's your choice to believe what you want." (È tua scelta credere a ciò che vuoi.)

Frasi comuni:

  • "Make a choice" (Fai una scelta)
  • "Your choice" (La tua scelta)
  • "It's a tough choice" (È una scelta difficile)

La parola "choice" è generalmente usata in contesti sia formali che informali. Nelle situazioni formali, può apparire in documenti aziendali o accademici, mentre nell'uso quotidiano è frequente nelle conversazioni tra amici o familiari.

Errori comuni:
Un errore comune è confondere "choice" con "choose". "Choice" è un sostantivo, mentre "choose" è un verbo. Ad esempio, non si dice "I choice this option", ma "I choose this option."

Parole correlate:

  • Sinonimi: "option" (opzione), "selection" (selezione)
  • Antonimi: "obligation" (obbligo), "constraint" (vincolo)

Pronuncia: La parola "choice" si pronuncia /tʃɔɪs/. È importante notare il suono "ch" che è simile al suono "ci" in italiano, seguito da una "o" lunga e una "ice" che suona come "ais".

Etimologia: La parola "choice" deriva dall'inglese antico "ceosan", che significa "scegliere". Si è evoluta nel tempo per riferirsi al concetto di selezione tra diverse possibilità.

Significati di Choice in italiano

scelta

Esempio:
It was a difficult choice to make.
È stata una scelta difficile da fare.
You have the freedom to make your own choices.
Hai la libertà di fare le tue scelte.
Uso: formalContesto: General usage, formal writing or speech
Nota: Commonly used to refer to making decisions or selecting from options.

opzione

Esempio:
What are the choices available?
Quali sono le opzioni disponibili?
We have a wide range of choices to choose from.
Abbiamo una vasta gamma di opzioni tra cui scegliere.
Uso: formalContesto: Discussing alternatives or possibilities
Nota: Often used in contexts where different options are presented.

prelibatezza

Esempio:
This restaurant offers a choice selection of wines.
Questo ristorante offre una prelibatezza di vini.
The dessert menu had a choice assortment of treats.
Il menu dei dolci aveva una prelibatezza di leccornie.
Uso: formalContesto: Referring to a selection of high-quality or desirable items
Nota: Used to describe a variety of appealing options or products.

Sinonimi di Choice

option

An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
Esempio: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Nota: Option is often used in situations where there are multiple choices available.

selection

Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
Esempio: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Nota: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.

decision

A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
Esempio: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Nota: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.

alternative

An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
Esempio: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Nota: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.

preference

Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
Esempio: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Nota: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.

Espressioni e frasi comuni di Choice

A tough choice

Refers to a difficult decision between two or more options.
Esempio: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Nota: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.

Spoilt for choice

Means having so many good options available that it's difficult to decide.
Esempio: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Nota: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.

Hobson's choice

Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
Esempio: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Nota: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.

Sophie's choice

Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
Esempio: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Nota: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.

The lesser of two evils

Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
Esempio: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Nota: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.

On the horns of a dilemma

Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
Esempio: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Nota: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.

Take your pick

Invites someone to choose from a selection of options.
Esempio: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Nota: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.

Espressioni quotidiane (slang) di Choice

Top choice

Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
Esempio: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Nota: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'

Prime pick

Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
Esempio: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Nota: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.

Sweet spot

Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
Esempio: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Nota: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.

Go-to option

Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
Esempio: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Nota: It highlights the familiarity and dependability of the choice.

Solid pick

Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
Esempio: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Nota: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.

Winner

Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
Esempio: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Nota: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.

Creme de la creme

Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
Esempio: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Nota: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.

Choice - Esempi

Choice is important in life.
La scelta è importante nella vita.
I have a difficult choice to make.
Devo fare una scelta difficile.
There is a wide choice of restaurants in this area.
C'è una vasta scelta di ristoranti in quest'area.

Grammatica di Choice

Choice - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: choice
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): choicer
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): choicest
Aggettivo (Adjective): choice
Sostantivo, plurale (Noun, plural): choices, choice
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): choice
Sillabe, Separação e Accento
choice contiene 1 sillabe: choice
Trascrizione fonetica: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (La sillaba rossa è accentata)

Choice - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
choice: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.