Dizionario
Inglese - Italiano
Leg
lɛɡ
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Gamba, Ginocchio, Punta

Significati di Leg in italiano

La parola "leg" in inglese si riferisce principalmente a una delle due estremità inferiori del corpo umano o animale, utilizzata per camminare, correre e sostenere il peso. Viene impiegata in contesti quotidiani sia formali che informali.

Esempi di utilizzo:

  1. Anatomia e salute: "I hurt my leg while playing soccer." (Mi sono fatto male alla gamba mentre giocavo a calcio.)
  2. Sport e attività fisica: "She has strong legs from running." (Ha gambe forti per via della corsa.)
  3. Movimento e trasporto: "He stood on one leg to balance." (Si è messo in equilibrio su una gamba.)
  4. Espressioni comuni: "To break a leg" (In bocca al lupo), usato per augurare buona fortuna a qualcuno che deve esibirsi.

Frasi comuni e contesti d'uso:

  • "Leg day" (giorno delle gambe) è un termine usato nel fitness per indicare una sessione di allenamento focalizzata sulle gambe.
  • "Legs for days" è un'espressione informale usata per descrivere gambe lunghe e attraenti.

Errori comuni:

Un errore frequente è confondere "leg" con "legume" (legume), poiché in italiano entrambe le parole contengono la radice "leg". È importante ricordare che "leg" si riferisce esclusivamente alla parte del corpo.

Parole correlate:

  • Sinonimi: "limb" (arto), "thigh" (coscia), "shin" (gamba).
  • Antonimi: non ci sono antonimi diretti, ma si può considerare "arm" (braccio) come un termine opposto in un contesto di arti.

Pronuncia:

La parola "leg" si pronuncia /lɛg/ in inglese, con un suono breve e chiaro della "e", simile alla "è" in italiano.

Etymologia:

La parola "leg" deriva dall'antico inglese "lǣg", che significa "gamba" o "arto". La sua forma è rimasta sostanzialmente invariata nel tempo.

Significati di Leg in italiano

Gamba

Esempio:
He broke his leg playing football.
Si è rotto la gamba giocando a calcio.
She crossed her legs while sitting.
Ha incrociato le gambe mentre seduta.
Uso: Formal/InformalContesto: General usage referring to the body part
Nota: The most common translation for 'leg' in Italian

Ginocchio

Esempio:
Bend your leg at the knee.
Piega la gamba al ginocchio.
Her knee hurt after the fall.
Le faceva male il ginocchio dopo la caduta.
Uso: Formal/InformalContesto: Can refer to the knee as part of the leg
Nota: Used when specifically talking about the knee as a joint

Punta

Esempio:
She kicked the ball with her leg.
Ha calciato il pallone con la punta del piede.
He hurt the tip of his leg.
Si è fatto male alla punta della gamba.
Uso: Formal/InformalContesto: Refers to the tip or end of the leg
Nota: Used in specific contexts where the tip of the leg is important

Sinonimi di Leg

Limbs

Limbs refer to the arms and legs of a person or animal. It is a more general term that can include both arms and legs.
Esempio: She stretched her limbs after sitting for hours.
Nota: Leg specifically refers to the lower limb of the body, while limbs encompass both arms and legs.

Lower limb

The lower limb refers to the part of the body from the hip to the toes, including the thigh, knee, leg, ankle, and foot.
Esempio: He injured his lower limb while playing soccer.
Nota: Leg is a more colloquial term, while lower limb is a medical or anatomical term.

Extremity

Extremity refers to the farthest or outermost part of something. In the context of the body, it can refer to the hands or feet.
Esempio: The extremity of the leg was swollen due to the injury.
Nota: Leg specifically refers to the lower limb, while extremity can refer to both hands and feet.

Shank

The shank is the part of the leg between the knee and the ankle.
Esempio: The ball hit him on the shank of his leg.
Nota: Shank is a more specific term referring to a particular part of the leg, while leg is a broader term encompassing the entire lower limb.

Espressioni e frasi comuni di Leg

Break a leg

This phrase is used to wish someone good luck, especially before a performance or a challenging task.
Esempio: Before going on stage, the director said, 'Break a leg!' to the actors.
Nota: The literal meaning of 'break a leg' is different from the intended meaning of wishing good luck.

Leg up

To have a leg up means to have an advantage or a head start in a particular situation.
Esempio: Her previous experience working in a similar industry gave her a leg up in the job interview.
Nota: The phrase 'leg up' metaphorically refers to having an advantage, not the physical body part.

On one's last legs

When someone is on their last legs, it means they are extremely tired, worn out, or close to exhaustion.
Esempio: After running the marathon, I was on my last legs and could barely walk.
Nota: The phrase 'last legs' refers to a person's physical condition, not just their lower limbs.

Pull someone's leg

To pull someone's leg means to tease or joke with someone in a light-hearted manner.
Esempio: I was just pulling your leg when I said you had to wear a silly hat to the party.
Nota: The phrase 'pull someone's leg' is figurative and does not involve physically pulling someone's limb.

Legwork

Legwork refers to the physical and often tedious work or effort put into achieving a goal or completing a task.
Esempio: She did all the legwork for the project by researching and gathering information.
Nota: The term 'legwork' is about putting in effort and work, not specifically related to the body part.

Get a leg up

To get a leg up means to gain an advantage or to improve one's position relative to others.
Esempio: Taking extra courses during the summer can help you get a leg up on your classmates.
Nota: Similar to 'leg up,' this phrase refers to gaining an advantage, not a physical action involving the leg.

Cost an arm and a leg

When something costs an arm and a leg, it means it is very expensive or costs a significant amount of money.
Esempio: The new smartphone costs an arm and a leg, but it has all the latest features.
Nota: The phrase 'arm and a leg' is a hyperbolic expression for high cost and does not involve literal body parts.

Espressioni quotidiane (slang) di Leg

Legit

Informal term derived from 'legitimate', meaning authentic, genuine, or excellent.
Esempio: That new restaurant is legit; the food is amazing!
Nota: It is slang for legitimate, emphasizing something as being genuine or of high quality.

Leggy

Describing someone who has long and shapely legs.
Esempio: She has a great figure, very tall and leggy.
Nota: It focuses specifically on the appearance and length of the legs, often referring to attractiveness.

Leg it

To run or move quickly, especially to escape or get somewhere fast.
Esempio: We better leg it if we want to catch the train on time!
Nota: It suggests a sense of urgency or speed in movement, typically in a hurried or hurriedly manner.

Leg work

Refers to the effort, groundwork, or initial investigation put into a task or project.
Esempio: I did all the leg work for the project, now we just need to finalize it.
Nota: It highlights the preliminary or foundational work done before reaching a goal or completion.

Legless

Used to describe someone who is extremely drunk or incapacitated.
Esempio: After a few drinks, he was completely legless and couldn't even stand up.
Nota: It humorously suggests a lack of control over one's body or movements due to excessive alcohol consumption.

Legroom

Referring to the amount of space available for one's legs, especially in vehicles or seating areas.
Esempio: I prefer sitting in the emergency exit row for the extra legroom on long flights.
Nota: It specifically denotes the space allocated for comfortably extending one's legs, typically in transportation or seating arrangements.

Leg - Esempi

Use the affected arm or leg.
Usa il braccio o la gamba interessati.

Grammatica di Leg

Leg - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: leg
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): legs, leg
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): leg
Sillabe, Separação e Accento
Leg contiene 1 sillabe: leg
Trascrizione fonetica: ˈleg
leg , ˈleg (La sillaba rossa è accentata)

Leg - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Leg: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.