Dizionario
Inglese - Italiano
Log
lɔɡ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

tronco, registro, accendere il motore

Significati di Log in italiano

La parola "log" in inglese ha diversi significati e usi nel linguaggio quotidiano.

  1. Definizione e contesti di utilizzo:

    • Legno: "Log" può riferirsi a un tronco d'albero, specialmente quando è stato tagliato. È utilizzato in contesti legati alla natura, al giardinaggio e all'edilizia. Esempio: "We need to cut the log into smaller pieces for firewood." (Dobbiamo tagliare il tronco in pezzi più piccoli per la legna da ardere.)
    • Registro: "Log" è anche usato per indicare un registro o un diario di attività. Questo è comune in ambito professionale o tecnico. Esempio: "Please log your hours worked in the timesheet." (Per favore registra le ore lavorate nel foglio delle presenze.)
    • Verbo: Come verbo, "to log" significa registrare o annotare qualcosa. Esempio: "The scientist will log the data from the experiment." (Lo scienziato registrerà i dati dell'esperimento.)
  2. Frasi comuni:

    • "Log in" (accedere): Usato per indicare l'accesso a un sistema informatico.
    • "Log out" (disconnettersi): Indica il processo di uscita da un sistema.
    • "Log book" (libro di bordo): Un registro di attività, spesso usato in contesti marittimi o aerei.
  3. Contesto di utilizzo:

    • "Log" è utilizzato in contesti sia formali che informali. Il termine è comune tra professionisti, tecnici e in situazioni quotidiane come il giardinaggio.
  4. Errori comuni:

    • Un errore frequente è confondere "log" come sostantivo con "log" come verbo. È importante contestualizzare la parola in base all'uso.
  5. Parole correlate:

    • Sinonimi: "Timber" (legno) per il significato di tronco; "Record" (registro) per il significato di annotazione.
    • Antonimi: Non ci sono antonimi diretti, ma "forget" (dimenticare) può essere considerato opposto nel contesto di registrazione.
  6. Pronuncia:

    • "Log" si pronuncia /lɔg/ in fonetica inglese. È importante notare che la "o" è pronunciata come una "o" aperta.
  7. Grammatica ed etimologia:

    • "Log" è un sostantivo e un verbo. L'etimologia risale all'inglese antico "logg," che significa tronco o pezzo di legno. La forma verbale "to log" è emersa nel contesto di registrare informazioni, risalente al 19° secolo.

L'uso della parola "log" è versatile e si adatta a vari contesti, rendendola una parte utile del vocabolario inglese.

Significati di Log in italiano

tronco

Esempio:
I carried a heavy log from the forest.
Ho portato un tronco pesante dalla foresta.
The log rolled down the hill.
Il tronco è rotolato giù per la collina.
Uso: formalContesto: Describing a piece of wood cut or fallen from a tree
Nota: This meaning is commonly used in contexts related to forestry, carpentry, or nature.

registro

Esempio:
The captain recorded the ship's journey in the log.
Il capitano ha registrato il viaggio della nave nel registro.
Please sign the log before leaving.
Per favore firma il registro prima di andare via.
Uso: formalContesto: Referring to a record or list of events
Nota: In this context, 'log' is often used in official or administrative settings to document information or activities.

accendere il motore

Esempio:
I need to log in to my account to access the data.
Devo accedere al mio account per accedere ai dati.
Remember to log out when you finish using the computer.
Ricorda di disconnetterti quando hai finito di usare il computer.
Uso: informalContesto: Relating to computer systems or online platforms
Nota: This meaning of 'log' is commonly used in technology contexts, especially when referring to accessing or exiting digital accounts.

Sinonimi di Log

record

A record is a written account of something that has happened or is being planned.
Esempio: She keeps a record of all the transactions.
Nota: While a log generally refers to a systematic record of events, a record can be a more general term for any written account.

diary

A diary is a daily record of personal experiences, thoughts, and feelings.
Esempio: He wrote in his diary every night before bed.
Nota: A diary is more personal and often includes reflections and emotions, while a log is typically a more factual and objective record.

journal

A journal is a daily record of news and events.
Esempio: She kept a journal of her travels around the world.
Nota: A journal can also refer to a personal record of experiences, similar to a diary, but it can also encompass a broader range of topics beyond personal reflections.

Espressioni e frasi comuni di Log

Keep a log

To keep a record or journal of events, activities, or data.
Esempio: I like to keep a log of all the books I've read.
Nota: The phrase 'keep a log' implies recording or documenting information, whereas 'log' refers to a piece of a tree trunk.

Log in

To enter a computer system by providing the necessary credentials.
Esempio: Please log in to your account to access the premium features.
Nota: 'Log in' is specifically related to accessing a computer system, while 'log' on its own refers to a piece of wood.

Log out

To exit or sign out of a computer system or application.
Esempio: Don't forget to log out when you're done using the computer.
Nota: Similar to 'log in,' 'log out' is a computer-specific term, contrasting with the original meaning of 'log.'

Fall off the log

To describe something as very easy or effortless.
Esempio: For her, solving complex math problems is like falling off a log.
Nota: This phrase uses 'log' metaphorically to convey simplicity, unlike the physical object 'log.'

Logjam

A situation where there is a blockage or deadlock, hindering progress.
Esempio: There was a logjam in the negotiations, but eventually, a compromise was reached.
Nota: 'Logjam' uses 'log' figuratively to represent a blockage or obstruction, rather than a literal wooden log.

Sleep like a log

To sleep deeply and soundly.
Esempio: After the long hike, he slept like a log through the night.
Nota: In this phrase, 'log' is used to describe deep sleep, departing from its original meaning as a piece of wood.

Espressioni quotidiane (slang) di Log

Log off

To disconnect or stop using a computer system or online service.
Esempio: Make sure to log off your computer before you leave.
Nota: Derived from the idea of physically signing off or disembarking from a log.

Bog log

A large and impressive piece of driftwood or fallen tree found in a swamp or bog.
Esempio: I found a massive bog log while hiking in the forest.
Nota: Combines 'bog' (swampy area) with 'log' to describe a specific type of log.

Logbook

A collection or record of events, experiences, or information, similar to how a log records data.
Esempio: My grandmother's recipe collection is like a culinary logbook.
Nota: Transfers the concept of detailed recording from a ship's log to other types of documentation.

Logophile

A lover or enthusiast of words and wordplay.
Esempio: As a logophile, I enjoy collecting unusual words.
Nota: Connects 'logos' meaning word with 'phile' denoting love or affinity.

Logarithm

A mathematical operation that determines the power to which a fixed number, the base, must be raised to produce a given number.
Esempio: Understanding logarithms is crucial in advanced mathematics.
Nota: Adapts the prefix 'log-' meaning ratio or word into a mathematical term.

Logistical nightmare

A situation characterized by complex, difficult, or chaotic planning and coordination.
Esempio: Organizing that event was a logistical nightmare with all the last-minute changes.
Nota: Applies the precision and detail of managing logs in logistics to the challenges faced in planning and coordination.

Logorrhea

Excessive and uncontrollable wordiness or talking.
Esempio: He just can't stop talking, it's like he has logorrhea.
Nota: Derives from 'logos' meaning word and 'rrhea' indicating flow or discharge to convey a verbal overflow.

Log - Esempi

The captain kept a log of the ship's journey.
Il capitano ha tenuto un registro del viaggio della nave.
The server log shows that there were multiple attempts to access the system.
Il registro del server mostra che ci sono stati più tentativi di accedere al sistema.
The company keeps a log of all employee hours worked.
L'azienda tiene un registro di tutte le ore lavorate dai dipendenti.

Grammatica di Log

Log - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: log
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): logged
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): logging
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): logs
Verbo, forma base (Verb, base form): log
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): log
Sillabe, Separação e Accento
log contiene 1 sillabe: log
Trascrizione fonetica: ˈlȯg
log , ˈlȯg (La sillaba rossa è accentata)

Log - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
log: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.