Dizionario
Inglese - Giapponese

Advantage

ədˈvæn(t)ɪdʒ
Estremamente Comune
900 - 1000
900 - 1000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

利点 (りてん), 優位 (ゆうい), 利益 (りえき), 得 (とく)

Significati di Advantage in giapponese

利点 (りてん)

Esempio:
One advantage of this plan is its low cost.
この計画の利点はその低コストです。
She has the advantage of experience in the field.
彼女はこの分野での経験という利点を持っています。
Uso: formalContesto: Used in discussions about benefits or positive aspects in various scenarios such as business, education, or personal development.
Nota: 利点 is often used in formal writing or speech, especially in academic or professional contexts.

優位 (ゆうい)

Esempio:
The team gained an advantage over their opponents.
チームは対戦相手に対して優位を得ました。
He has a competitive advantage in the market.
彼は市場で競争優位を持っています。
Uso: formalContesto: Commonly used in competitive contexts, such as sports or business, to describe a superior position.
Nota: 優位 is more technical and is often used in strategic discussions.

利益 (りえき)

Esempio:
This method has financial advantages.
この方法には財政的利益があります。
The advantages of investing early are clear.
早期投資の利益は明らかです。
Uso: formalContesto: Used in financial or economic discussions to denote benefits or profits.
Nota: 利益 can also mean 'profit' in a financial context, so be mindful of the context in which it is used.

得 (とく)

Esempio:
It’s to your advantage to study hard.
一生懸命勉強することはあなたにとって得です。
Finding a mentor can be a great advantage.
メンターを見つけることは大きな得です。
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation to describe personal benefits or gains.
Nota: 得 is often used in casual speech and can imply a more personal or subjective benefit.

Sinonimi di Advantage

benefit

A benefit is something that promotes or enhances well-being or success.
Esempio: One of the benefits of exercising regularly is improved health.
Nota: While both 'advantage' and 'benefit' refer to something positive, 'benefit' often emphasizes the positive outcome or improvement gained from a particular action or situation.

edge

An edge is a slight advantage or superiority over others.
Esempio: Having good communication skills can give you an edge in the job market.
Nota: Unlike 'advantage' which is a general term for a favorable or superior circumstance, 'edge' specifically implies a slight or subtle advantage that can make a difference.

upper hand

Having the upper hand means being in a position of advantage or control over others.
Esempio: By arriving early, she gained the upper hand in negotiations.
Nota: The term 'upper hand' is more specific and implies a dominant or controlling position, often in a competitive or confrontational context.

gain

To gain means to obtain or acquire something desirable or beneficial.
Esempio: Studying abroad can help you gain valuable cultural experiences.
Nota: While 'advantage' refers to a favorable circumstance or benefit, 'gain' specifically emphasizes the act of acquiring or achieving something positive.

Espressioni e frasi comuni di Advantage

Take advantage of

To make use of an opportunity to benefit oneself.
Esempio: She decided to take advantage of the opportunity to study abroad.
Nota: While 'advantage' refers to a favorable or superior position, 'take advantage of' specifically implies using that position or opportunity for personal gain.

Gain an advantage

To achieve a favorable or superior position relative to others.
Esempio: By improving their technology, the company was able to gain an advantage over their competitors.
Nota: This phrase focuses on the act of achieving an advantageous position rather than just having it.

Leverage an advantage

To use an advantage effectively to achieve a desired outcome.
Esempio: The team leveraged their speed to win the race.
Nota: It emphasizes the strategic use of an advantage to accomplish a specific goal.

Press/take advantage of someone

To exploit or manipulate someone's vulnerabilities or goodwill for personal gain.
Esempio: He felt used by his colleagues who were always pressing him to do extra work.
Nota: This has a negative connotation as it involves unfairly benefiting from someone else's situation or kindness.

Unfair advantage

An advantage gained in a way that is not just or equitable.
Esempio: Using insider information to win the game gave him an unfair advantage over the other players.
Nota: It highlights the lack of fairness or ethical behavior in gaining an advantage.

Have the advantage

To be in a better position or have a superior position relative to others.
Esempio: With her experience, she had the advantage in the negotiation.
Nota: This phrase simply indicates being in a favorable position without implying any specific action taken to attain it.

Competitive advantage

A unique strength or aspect that allows a business or individual to outperform competitors.
Esempio: Their innovative marketing strategy gave them a competitive advantage in the market.
Nota: It refers to a specific edge or quality that sets a person or entity apart from others in a competitive context.

Espressioni quotidiane (slang) di Advantage

Leg up

To have an advantage or head start over others, often due to special circumstances or prior experience.
Esempio: His experience gave him a leg up in landing the job.
Nota: While 'advantage' is a general term for any favorable position, 'leg up' implies a specific advantage gained through prior knowledge or experience.

Ace in the hole

A hidden or secret advantage that can be used if needed.
Esempio: I always keep a backup plan as an ace in the hole.
Nota: Contrary to 'advantage,' 'ace in the hole' refers to a hidden or strategic advantage that is kept in reserve for crucial moments.

Trump card

A powerful or decisive resource that can be used to gain an advantage or to secure a win.
Esempio: His trump card in the negotiation was his ability to offer a unique solution.
Nota: 'Trump card' stands out from 'advantage' as it signifies a particularly potent or game-changing advantage, often used strategically.

Advantage - Esempi

Advantage of living in the city is the easy access to public transportation.
The company's competitive advantage is their innovative technology.
Being bilingual is a great advantage in today's globalized world.

Grammatica di Advantage

Advantage - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: advantage
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): advantages, advantage
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): advantage
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): advantaged
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): advantaging
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): advantages
Verbo, forma base (Verb, base form): advantage
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): advantage
Sillabe, Separação e Accento
advantage contiene 3 sillabe: ad • van • tage
Trascrizione fonetica: əd-ˈvan-tij
ad van tage , əd ˈvan tij (La sillaba rossa è accentata)

Advantage - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
advantage: 900 - 1000 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.