Dizionario
Inglese - Giapponese

Affiliate

əˈfɪliˌeɪt
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

提携する (ていけいする), 関連付ける (かんれんづける), 所属する (しょぞくする), 系列会社 (けいれつがいしゃ), 仲間 (なかま)

Significati di Affiliate in giapponese

提携する (ていけいする)

Esempio:
Our company plans to affiliate with a local business.
私たちの会社は地元の企業と提携する予定です。
They decided to affiliate with several organizations to expand their reach.
彼らは影響力を拡大するためにいくつかの組織と提携することに決めました。
Uso: FormalContesto: Business and organizational partnerships
Nota: This meaning is commonly used in business contexts to indicate a partnership or collaboration between organizations.

関連付ける (かんれんづける)

Esempio:
You should affiliate your research with established theories.
あなたの研究は確立された理論と関連付けるべきです。
The study aims to affiliate the findings with previous work.
この研究は結果を以前の研究と関連付けることを目的としています。
Uso: FormalContesto: Academic and research settings
Nota: This usage emphasizes the act of linking or associating information or findings with other works.

所属する (しょぞくする)

Esempio:
He is affiliated with a prominent university.
彼は著名な大学に所属しています。
Many scientists are affiliated with international research institutes.
多くの科学者が国際研究機関に所属しています。
Uso: FormalContesto: Academic, professional, or organizational membership
Nota: This translation highlights an individual's membership or association with a group or institution.

系列会社 (けいれつがいしゃ)

Esempio:
The new affiliate will operate independently.
新しい系列会社は独立して運営されます。
They own several affiliates across the country.
彼らは国内にいくつかの系列会社を所有しています。
Uso: FormalContesto: Corporate structure and business
Nota: This term refers to a subsidiary or branch of a larger corporation, indicating a specific type of affiliation.

仲間 (なかま)

Esempio:
He considers his colleagues as affiliates in the project.
彼はプロジェクトの仲間を仲間と考えています。
The group of affiliates met regularly to discuss their work.
仲間のグループは定期的に集まって仕事について話し合いました。
Uso: InformalContesto: Social or collaborative groups
Nota: This informal usage refers to people who are part of a group or community, emphasizing camaraderie.

Sinonimi di Affiliate

associate

An associate is someone who is closely connected with a particular group or organization.
Esempio: She is an associate of the company and helps with marketing strategies.
Nota: While an affiliate typically refers to a formal relationship or partnership, an associate can have a broader and more informal connotation.

partner

A partner is a person or organization that is involved in a relationship with another for mutual benefit.
Esempio: They decided to partner with a local charity for the fundraising event.
Nota: In business contexts, a partner often implies a more equal and significant relationship compared to an affiliate.

member

A member is an individual who belongs to a group or organization.
Esempio: He became a member of the club and gained access to exclusive events.
Nota: While an affiliate typically has a formal agreement with the entity they are associated with, a member is more commonly part of a group or organization.

collaborator

A collaborator is someone who works jointly with others on a project or task.
Esempio: She is a collaborator on the research project, contributing her expertise in data analysis.
Nota: Collaborator emphasizes the aspect of working together on a specific project or task, while affiliate has a broader connotation of being connected or associated with an entity.

Espressioni e frasi comuni di Affiliate

Affiliate marketing

Affiliate marketing is a type of performance-based marketing where a business rewards one or more affiliates for each visitor or customer brought by the affiliate's own marketing efforts.
Esempio: She earns money through affiliate marketing by promoting products on her blog.
Nota: This phrase specifically refers to the marketing strategy involving affiliates promoting products or services for a commission.

Affiliate program

An affiliate program is a marketing arrangement by which an online retailer pays commission to an external website for traffic or sales generated from its referrals.
Esempio: The company offers an affiliate program for bloggers to earn commission by referring customers.
Nota: This phrase refers to the structured program established by a company to manage its affiliates and their commissions.

Affiliate link

An affiliate link is a unique URL that contains the affiliate's ID or username. It is used to track the traffic and sales generated by the affiliate.
Esempio: Make sure to use your affiliate link when promoting the product to ensure you receive credit for the sale.
Nota: This phrase denotes the specific URL provided to affiliates to track their referrals and commissions.

Affiliated company

An affiliated company is a company that is related to another company through ownership or control.
Esempio: The two companies are affiliated, sharing resources and collaborating on projects.
Nota: This phrase refers to a formal relationship between companies rather than the marketing context of affiliates promoting products.

Affiliation

Affiliation refers to a connection or association with a group, organization, or institution.
Esempio: His affiliation with the university allows him access to their research facilities.
Nota: This term is more general and can refer to any type of association, not specifically related to marketing or business relationships as in the context of affiliates.

Espressioni quotidiane (slang) di Affiliate

Connect

In slang terms, 'connect' suggests a close relationship or affiliation with someone or something.
Esempio: I'm connected with that company, so I can get special discounts.
Nota: This term is more casual and implies a personal or friendly connection rather than a formal business affiliation.

Hook up

'Hook up' implies providing someone with a beneficial connection, favor, or opportunity.
Esempio: I can hook you up with a great deal on those products through my connections.
Nota: It often conveys a sense of informal or personal assistance rather than an official affiliation.

Tie-up

In this context, 'tie-up' refers to a formal relationship or partnership between two entities.
Esempio: Our companies have a tie-up that allows us to share resources and collaborate on projects.
Nota: It emphasizes a more structured and intentional arrangement compared to a loose affiliation.

Link

In this slang usage, 'link' denotes a connection or relationship that provides access to certain benefits or information.
Esempio: I have a link to that organization, so I can provide you with insider information.
Nota: It suggests a more direct and personal connection than a formal business affiliation.

Plug

'Plug' refers to a person or connection that can provide benefits, deals, or opportunities.
Esempio: I can get you a discount on those products; I've got a plug at the store.
Nota: It implies a more informal or personal relationship that offers advantages, rather than a structured affiliation.

Partner up

'Partner up' indicates a collaborative effort or affiliation for a specific purpose or project.
Esempio: Let's partner up on this project; we can combine our expertise for better results.
Nota: It suggests a temporary or project-based partnership rather than a long-term formal affiliation.

Affiliate - Esempi

Affiliate marketing is a popular way for businesses to increase their sales.
She is an affiliate of the company and receives a commission for every sale she makes.
The website has a large affiliate community that promotes various products.

Grammatica di Affiliate

Affiliate - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: affiliate
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): affiliates
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): affiliate
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): affiliated
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): affiliating
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): affiliates
Verbo, forma base (Verb, base form): affiliate
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): affiliate
Sillabe, Separação e Accento
affiliate contiene 4 sillabe: af • fil • i • ate
Trascrizione fonetica: ə-ˈfi-lē-ˌāt
af fil i ate , ə ˈfi ˌāt (La sillaba rossa è accentata)

Affiliate - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
affiliate: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.