Dizionario
Inglese - Giapponese

Approval

əˈpruvəl
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

承認 (しょうにん), 認可 (にんか), 賛成 (さんせい), 好意 (こうい)

Significati di Approval in giapponese

承認 (しょうにん)

Esempio:
The project received approval from the committee.
そのプロジェクトは委員会から承認を受けました。
He is waiting for approval on his vacation request.
彼は休暇の申請が承認されるのを待っています。
Uso: formalContesto: Used in official or bureaucratic situations, such as committees, organizations, or legal contexts.
Nota: This term is commonly used in business and legal contexts to indicate that something has been officially accepted or authorized.

認可 (にんか)

Esempio:
The school received official approval for the new curriculum.
学校は新しいカリキュラムの認可を受けました。
The restaurant needs a health approval to operate.
そのレストランは営業するために健康の認可が必要です。
Uso: formalContesto: Usually refers to licenses or permissions granted by authorities, such as government or regulatory bodies.
Nota: Often used in contexts where a formal license or permission is required, like business licenses or health inspections.

賛成 (さんせい)

Esempio:
The community showed overwhelming approval for the new park.
地域は新しい公園に対して圧倒的な賛成を示しました。
We need your approval to move forward with the plan.
計画を進めるためにはあなたの賛成が必要です。
Uso: informalContesto: More casual and general agreement or support in discussions or opinions.
Nota: This term is often used in social contexts to express agreement or support for ideas, plans, or proposals.

好意 (こうい)

Esempio:
She smiled at him with approval.
彼女は彼に好意を持って微笑みました。
His work received the approval of his peers.
彼の仕事は仲間から好意を持って評価されました。
Uso: informalContesto: Used in personal or social contexts to express positive feelings or admiration.
Nota: This meaning conveys a sense of liking or favoring someone or something, often in a personal rather than an official context.

Sinonimi di Approval

endorsement

Endorsement refers to a public declaration of support or approval for something.
Esempio: The endorsement of the project by the committee was crucial for its success.
Nota: Endorsement often implies a more formal or official approval compared to approval.

sanction

Sanction can mean an official permission or approval for an action, or it can also refer to penalties imposed for non-compliance.
Esempio: The government imposed sanctions on the country for violating human rights.
Nota: Sanction can have a broader meaning than approval, as it can also include penalties or restrictions.

acclaim

Acclaim is public praise or approval, especially when it is given enthusiastically.
Esempio: The artist's latest work received critical acclaim from art critics.
Nota: Acclaim emphasizes public recognition and praise more than the general concept of approval.

confirmation

Confirmation is a formal statement or action that verifies or approves something.
Esempio: The confirmation of the appointment came as a relief to the candidate.
Nota: Confirmation often implies a more definitive and final approval compared to approval.

Espressioni e frasi comuni di Approval

Give the green light

To approve or allow something to happen.
Esempio: The manager gave the green light for the project to proceed.
Nota: The phrase 'green light' symbolizes permission or approval, different from the word 'approval' which directly means consent or agreement.

Thumbs up

To show approval or agreement.
Esempio: I asked for feedback, and he gave me a thumbs up on my presentation.
Nota: The gesture of giving a 'thumbs up' signifies approval or agreement, unlike the word 'approval' which is a formal acknowledgment.

Get the go-ahead

To receive permission or approval to proceed with something.
Esempio: We finally got the go-ahead to start the construction project.
Nota: The expression 'go-ahead' implies the authorization to start or continue with a specific task, differing from 'approval' which is a broader term for consent.

Give the nod

To give approval or agreement to something.
Esempio: The committee gave the nod to the proposed changes in the policy.
Nota: The phrase 'give the nod' indicates a subtle form of approval or agreement, contrasting with 'approval' which is a more formal endorsement.

Stamp of approval

An official endorsement or approval from someone in authority.
Esempio: The manager's stamp of approval on the project boosted the team's morale.
Nota: The term 'stamp of approval' conveys a strong endorsement or validation, different from 'approval' which is a general term for agreement.

Thumbs-up

A positive sign of approval or support.
Esempio: The team received a thumbs-up from the client for their innovative proposal.
Nota: The 'thumbs-up' gesture is a visual symbol of approval, unlike 'approval' which is a verbal or written acknowledgment.

Give the okay

To provide permission or approval for something to proceed.
Esempio: The supervisor gave the okay for the employees to leave work early.
Nota: The term 'okay' is an informal way of granting approval or consent, contrasting with 'approval' which is a more formal acknowledgment.

Blessing in disguise

Something that initially seems bad or unlucky but results in good or positive outcomes.
Esempio: Losing my job turned out to be a blessing in disguise as I found a better opportunity.
Nota: The idiom 'blessing in disguise' implies a hidden benefit or advantage in a seemingly negative situation, differing from 'approval' which is straightforward consent or agreement.

Espressioni quotidiane (slang) di Approval

Seal of approval

The seal of approval refers to an official endorsement or guarantee of quality or acceptability.
Esempio: Getting the seal of approval from the head chef is a big deal in this kitchen.
Nota: It emphasizes official or respected approval, similar to 'approval', but with a stronger connotation.

Green light

The green light signifies permission or approval to go ahead with a plan or action.
Esempio: We can proceed with the project now that we have the green light from management.
Nota: While similar to 'approval', it specifically indicates permission to proceed.

Double thumbs-up

A double thumbs-up signifies a very enthusiastic approval or endorsement.
Esempio: He gave me a double thumbs-up for my presentation, so I must have done a great job.
Nota: It intensifies the approval conveyed by a single thumbs-up gesture.

A-OK

A-OK means everything is perfectly fine or in good order.
Esempio: Everything is A-OK with the new project, so we can launch it next week.
Nota: It conveys a sense of things being not just acceptable, but in an ideal state.

Thumbs-up emoji

Using a thumbs-up emoji is a digital way of expressing approval or agreement.
Esempio: He replied with a thumbs-up emoji to show his approval of the plan.
Nota: It refers to the use of an emoji symbol instead of a verbal or physical gesture to convey approval.

Greenlit

Greenlit means officially approved or given authorization for production or implementation.
Esempio: The project was greenlit by the board, so we can start working on it immediately.
Nota: It emphasizes the action of approving or authorizing a project rather than just the approval itself.

Approval - Esempi

The project needs approval from the board.
She waited anxiously for her boss's approval.
The government granted approval for the new building.

Grammatica di Approval

Approval - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: approval
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): approvals, approval
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): approval
Sillabe, Separação e Accento
approval contiene 3 sillabe: ap • prov • al
Trascrizione fonetica: ə-ˈprü-vəl
ap prov al , ə ˈprü vəl (La sillaba rossa è accentata)

Approval - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
approval: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.