Dizionario
Inglese - Giapponese

Benefit

ˈbɛnəfɪt
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

利益 (りえき), 恩恵 (おんけい), 特典 (とくてん), 利点 (りてん), 恩恵を受ける (おんけいをうける)

Significati di Benefit in giapponese

利益 (りえき)

Esempio:
The company reported a significant increase in profits this quarter.
その会社は今四半期に利益が大幅に増加したと報告しました。
Investing in stocks can bring high benefits.
株式に投資することは高い利益をもたらす可能性があります。
Uso: formalContesto: Business, finance, economics
Nota: Often used in financial contexts to indicate profit or advantage gained from an investment or action.

恩恵 (おんけい)

Esempio:
The new law provides benefits to low-income families.
新しい法律は低所得の家庭に恩恵を与えます。
We must ensure that everyone receives the benefits of this program.
私たちは、このプログラムの恩恵をすべての人が受けられるようにしなければなりません。
Uso: formalContesto: Social programs, welfare, government policies
Nota: Refers to advantages or profits received, particularly in social contexts.

特典 (とくてん)

Esempio:
Members of the club receive special benefits.
クラブのメンバーには特別な特典があります。
The credit card offers various benefits to its users.
そのクレジットカードはユーザーにさまざまな特典を提供しています。
Uso: informalContesto: Memberships, promotions, rewards
Nota: Commonly used in marketing and promotions to refer to perks or rewards associated with a service or membership.

利点 (りてん)

Esempio:
One benefit of this method is its simplicity.
この方法の利点の一つは、そのシンプルさです。
There are several benefits to living in the city.
都市に住むことにはいくつかの利点があります。
Uso: formal/informalContesto: General discussions, comparisons, advantages
Nota: Used to highlight advantages or strengths of a particular choice or method.

恩恵を受ける (おんけいをうける)

Esempio:
Many students benefit from the scholarship.
多くの学生が奨学金の恩恵を受けています。
The community benefited from the new park.
地域社会は新しい公園の恩恵を受けました。
Uso: formal/informalContesto: Education, community development, social projects
Nota: This phrase is used to express the act of receiving benefits from a program, service, or initiative.

Sinonimi di Benefit

advantage

An advantage is a favorable or beneficial circumstance or feature that improves a situation or makes it more desirable.
Esempio: One of the advantages of living in the city is easy access to public transportation.
Nota: Advantage often emphasizes a positive aspect or edge over others in a competitive or comparative context.

gain

A gain refers to an increase, improvement, or benefit obtained from a particular action or situation.
Esempio: Regular exercise can lead to gains in physical fitness and overall health.
Nota: Gain typically implies a tangible or measurable increase or improvement in a specific aspect.

pro

A pro is a positive aspect or advantage of a situation or decision.
Esempio: One of the pros of working from home is the flexibility it offers in managing your schedule.
Nota: Pro is often used in the context of weighing the advantages and disadvantages of something, especially in a professional or decision-making setting.

perk

A perk is an additional benefit or advantage that comes with a particular job, position, or situation.
Esempio: One of the perks of this job is the opportunity to travel to different countries for conferences.
Nota: Perk is often seen as an extra or bonus benefit beyond what is normally expected or required.

Espressioni e frasi comuni di Benefit

Reap the benefits

To enjoy the advantages or rewards that come as a result of something.
Esempio: After years of hard work, she finally reaped the benefits of her labor when she was promoted to a higher position.
Nota: This phrase emphasizes the act of gaining positive outcomes from a particular action or situation.

Mutual benefit

A situation where both parties involved gain advantages or benefits from a particular arrangement.
Esempio: The partnership between the two companies was established for mutual benefit, allowing both to grow their businesses.
Nota: It highlights the idea of both parties benefiting equally or reciprocally from the arrangement.

Benefit of the doubt

To believe someone's statement or excuse without strong evidence against it; to trust someone.
Esempio: I'll give him the benefit of the doubt and assume he didn't mean to offend anyone with his comment.
Nota: It involves trusting or believing in someone's innocence or good intentions despite uncertainties.

Cost-benefit analysis

An evaluation method that compares the costs of an action with its benefits to determine if the action is worthwhile.
Esempio: Before making a decision, it's important to conduct a cost-benefit analysis to determine if the project is financially viable.
Nota: It involves a systematic assessment of the pros and cons of a decision or action to determine its overall value.

In one's best interest

Something that is advantageous or favorable for a person or group.
Esempio: It's in your best interest to complete your assignments on time to avoid any penalties.
Nota: It emphasizes actions or decisions that are most advantageous or beneficial for a specific individual or group.

Benefit concert

A musical event held to raise funds or awareness for a particular cause or charity.
Esempio: The proceeds from the benefit concert will go towards supporting the local orphanage.
Nota: It involves using a concert or event as a means to provide financial or other support to a specific cause or organization.

Social benefits

Advantages or services provided by the government or society for the welfare of its citizens.
Esempio: Access to education and healthcare are important social benefits that contribute to overall societal well-being.
Nota: It refers to broader societal advantages or services that aim to improve the well-being of a community or population.

Espressioni quotidiane (slang) di Benefit

Benefit of the scam

A play on words of 'benefit of the doubt,' indicating that the benefit is derived from a scam or deceptive situation.
Esempio: Let's not fall for that offer, it's just a benefit of the scam.
Nota: This slang implies that the benefit is not genuine or positive, unlike 'benefit of the doubt' which suggests giving someone the advantage of a favorable or lenient interpretation.

Benefit cheat

Refers to a person who fraudulently claims or receives benefits they are not entitled to.
Esempio: She was caught being a benefit cheat by falsely claiming unemployment benefits.
Nota: This term conveys a negative connotation, accusing someone of dishonesty, in contrast to the neutral and lawful connotations of the term 'benefit'.

Benefit scrounger

Describes a person who is seen as exploiting or living off welfare benefits without genuine need.
Esempio: The media portrayed him as a benefit scrounger gaming the welfare system.
Nota: It carries a judgmental and critical tone, unlike the neutral and general sense of 'benefit' which refers to something advantageous or advantageous.

Benefit trap

Refers to a situation where the availability of benefits disincentivizes individuals from working or improving their circumstances.
Esempio: The welfare system created a benefit trap that discouraged people from seeking employment.
Nota: Contrary to the simple notion of 'benefit' as an advantage, 'benefit trap' highlights a potential disadvantage or unintended consequence of benefit systems.

Benefit fraud

Involves illegally obtaining government financial aid or compensation by deceitful means.
Esempio: The company was fined for committing benefit fraud by manipulating tax records.
Nota: Emphasizes the illicit and deceitful nature of exploiting benefits, diverging from the lawful and legitimate acquisition of benefits.

Benefit - Esempi

Benefit of exercise
The company offers many benefits to its employees
The main benefit of this product is its durability

Grammatica di Benefit

Benefit - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: benefit
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): benefits, benefit
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): benefit
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): benefited, benefitted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): benefiting, benefitting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): benefits
Verbo, forma base (Verb, base form): benefit
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): benefit
Sillabe, Separação e Accento
benefit contiene 3 sillabe: ben • e • fit
Trascrizione fonetica: ˈbe-nə-ˌfit
ben e fit , ˈbe ˌfit (La sillaba rossa è accentata)

Benefit - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
benefit: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.