Dizionario
Inglese - Giapponese

Dedicated

ˈdɛdəˌkeɪdəd
Molto Comune
~ 2300
~ 2300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

専用の (せんようの), 献身的な (けんしんてきな), 特化した (とっかした), 専念する (せんねんする)

Significati di Dedicated in giapponese

専用の (せんようの)

Esempio:
This room is dedicated to meetings.
この部屋は会議専用です。
She has a dedicated workspace at home.
彼女は自宅に専用の作業スペースを持っています。
Uso: formalContesto: Used in professional or organizational settings to describe spaces or resources allocated for specific purposes.
Nota: Often used in contexts where facilities or resources are set aside for a particular function.

献身的な (けんしんてきな)

Esempio:
He is a dedicated teacher who cares for his students.
彼は生徒を大切にする献身的な教師です。
Her dedicated efforts improved the community.
彼女の献身的な努力でコミュニティが改善されました。
Uso: informalContesto: Used to describe a person who is committed and devoted to a cause or task.
Nota: This meaning emphasizes emotional commitment and can be used in various contexts, including personal and professional.

特化した (とっかした)

Esempio:
This software is dedicated to data analysis.
このソフトウェアはデータ分析に特化しています。
They built a dedicated server for gaming.
彼らはゲーム用に特化したサーバーを構築しました。
Uso: formalContesto: Used in technical or specialized contexts to refer to resources designed for a specific function.
Nota: Commonly used in IT and engineering fields to indicate systems or resources optimized for particular tasks.

専念する (せんねんする)

Esempio:
He is dedicated to improving his skills.
彼は自分のスキル向上に専念しています。
She dedicated herself to her studies.
彼女は勉強に専念しました。
Uso: informalContesto: Used to describe the act of committing oneself fully to an activity or goal.
Nota: This usage highlights personal commitment and can be applied in various life situations.

Sinonimi di Dedicated

committed

Committed implies a strong dedication or loyalty to a cause, person, or activity.
Esempio: She is a committed employee who always goes the extra mile.
Nota: Committed often suggests a deeper level of dedication or loyalty than simply being dedicated.

devoted

Devoted suggests a strong attachment or loyalty to someone or something.
Esempio: He is a devoted father who always puts his family first.
Nota: Devoted conveys a sense of loyalty or affection that goes beyond mere dedication.

loyal

Loyal implies faithfulness and allegiance to a person, group, or cause.
Esempio: She is a loyal friend who always stands by you in tough times.
Nota: Loyal emphasizes a sense of allegiance and steadfastness, often in the face of challenges.

zealous

Zealous conveys intense enthusiasm or fervor for a cause or belief.
Esempio: He is a zealous advocate for environmental conservation.
Nota: Zealous implies a passionate and sometimes fervent dedication, often bordering on fanaticism.

Espressioni e frasi comuni di Dedicated

dedicated to

To be dedicated to something means to be committed, devoted, or loyal to it.
Esempio: She is dedicated to her job and works long hours to ensure everything is perfect.
Nota: The phrase 'dedicated to' emphasizes the strong commitment or loyalty towards a specific cause or activity.

dedicated worker

A dedicated worker is someone who is diligent, hardworking, and committed to their job or responsibilities.
Esempio: He is known as a dedicated worker who never shies away from taking on extra tasks.
Nota: This phrase specifies a person who is committed to their work, highlighting their strong work ethic.

dedicated time

Dedicated time refers to a specific period allocated exclusively for a particular purpose or activity.
Esempio: She sets aside dedicated time each day for practicing the piano.
Nota: This phrase emphasizes the focused and intentional allocation of time for a specific task or goal.

dedicated effort

Dedicated effort involves consistent, determined work towards a particular objective or goal.
Esempio: Through dedicated effort, he was able to achieve his fitness goals.
Nota: This phrase highlights the sustained and focused exertion put into achieving a specific outcome.

dedicated server

A dedicated server is a type of hosting service where a server is exclusively used by a single client or organization.
Esempio: Their website runs on a dedicated server to ensure optimal performance and security.
Nota: In this context, 'dedicated' refers to the server being solely allocated to one client, ensuring better performance and control.

dedicated fan

A dedicated fan is someone who is passionate, loyal, and devoted to a particular person, team, or brand.
Esempio: She is a dedicated fan of the band, attending every concert and collecting all their albums.
Nota: This phrase emphasizes the strong attachment and loyalty of a fan towards a specific entity.

dedicated follower

A dedicated follower is someone who avidly follows or imitates a particular trend, style, or pursuit.
Esempio: She is a dedicated follower of fashion, always keeping up with the latest trends.
Nota: This phrase highlights the active and committed pursuit of staying up-to-date or involved in a specific area.

Espressioni quotidiane (slang) di Dedicated

dedi

Shortened form of 'dedicated', used informally to express commitment or loyalty to a particular task or goal.
Esempio: I'm so dedi to finishing this project by tomorrow.
Nota: The slang term 'dedi' is a colloquial abbreviation that conveys the same meaning as 'dedicated' but in a more casual and conversational way.

deddy

A playful and informal variation of 'dedicated', often used to describe someone fully committed to or enthusiastic about something.
Esempio: She's been super deddy to her fitness routine lately.
Nota: The slang term 'deddy' adds a sense of light-heartedness and affection to the original word 'dedicated'.

dedicated AF

'AF' stands for 'as f***', emphasizing extreme dedication or commitment.
Esempio: She's dedicated AF to her studies, always working late into the night.
Nota: Adding 'AF' intensifies the level of dedication expressed, implying a high degree of focus and effort.

ded

A shortened and informal version of 'dedicated', commonly used in casual conversations or texting to highlight strong determination or loyalty.
Esempio: I'm so ded to this cause, I'm willing to do whatever it takes.
Nota: The slang term 'ded' simplifies the original word 'dedicated' and is often used for brevity and emphasis in informal contexts.

dedication station

A humorous and creative way to refer to a place or state of being characterized by unwavering commitment or dedication.
Esempio: Welcome to the dedication station - where hard work never stops!
Nota: This slang term adds a playful and imaginative twist to the concept of 'dedicated', highlighting a continuous focus on effort and perseverance.

Dedicated - Esempi

She is a dedicated teacher.
This room is dedicated to meetings.
He is a dedicated athlete.

Grammatica di Dedicated

Dedicated - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: dedicated
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): dedicated
Sillabe, Separação e Accento
dedicated contiene 4 sillabe: ded • i • cat • ed
Trascrizione fonetica: ˈde-di-ˌkā-təd
ded i cat ed , ˈde di ˌkā təd (La sillaba rossa è accentata)

Dedicated - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
dedicated: ~ 2300 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.