Dizionario
Inglese - Giapponese

Delivery

dəˈlɪv(ə)ri
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

配達 (はいたつ), 納品 (のうひん), 出産 (しゅっさん), 配信 (はいしん)

Significati di Delivery in giapponese

配達 (はいたつ)

Esempio:
The delivery will arrive tomorrow.
配達は明日到着します。
I ordered a pizza for delivery.
ピザを配達してもらうように注文しました。
Uso: InformalContesto: Used in everyday situations related to shipping or transporting goods.
Nota: Commonly used in the context of food, packages, or mail services.

納品 (のうひん)

Esempio:
The delivery of goods was delayed.
商品の納品が遅れました。
Please confirm the delivery schedule.
納品のスケジュールを確認してください。
Uso: FormalContesto: Used in business or professional settings, particularly regarding shipments and logistics.
Nota: Often used in contexts involving contracts or business transactions.

出産 (しゅっさん)

Esempio:
The delivery was successful.
出産は成功しました。
She is due for delivery next week.
彼女は来週出産予定です。
Uso: Formal/InformalContesto: Used in medical contexts, particularly related to childbirth.
Nota: Refers specifically to the act of giving birth.

配信 (はいしん)

Esempio:
The movie will be available for delivery on streaming platforms.
その映画はストリーミングプラットフォームで配信されます。
The delivery of the news was very fast.
ニュースの配信は非常に早かった。
Uso: Formal/InformalContesto: Used in contexts related to broadcasting, streaming, or any media content delivery.
Nota: Can refer to various media formats including video, audio, or written content.

Sinonimi di Delivery

shipment

Shipment refers to the act of transporting or delivering goods or items from one place to another.
Esempio: The shipment of goods arrived at the warehouse.
Nota: Shipment specifically refers to the process of transporting goods or items.

dispatch

Dispatch means to send off to a destination or for a specific purpose.
Esempio: The courier company will dispatch the package tomorrow morning.
Nota: Dispatch has a sense of urgency or promptness in sending something off.

distribution

Distribution involves the act of giving out or spreading something to different people or places.
Esempio: The distribution of flyers was done to promote the event.
Nota: Distribution focuses on the act of spreading or giving out something, often to multiple recipients.

transmission

Transmission refers to the sending or conveying of information, signals, or data from one place to another.
Esempio: The transmission of the report to the client was delayed due to technical issues.
Nota: Transmission is commonly used in the context of sending information or signals rather than physical items.

Espressioni e frasi comuni di Delivery

Special delivery

Refers to an item that is given priority treatment in delivery, often faster or with additional care.
Esempio: The package was marked as special delivery, so it arrived within 24 hours.
Nota: The emphasis is on the exceptional treatment or speed of the delivery compared to a standard delivery.

Delivery boy/girl

A person, typically young, who delivers goods or services to customers.
Esempio: The delivery boy brought the food right to our doorstep.
Nota: Specifically refers to the person responsible for delivering items, different from the act of delivery itself.

Delivery service

A company or organization that specializes in delivering goods or services to customers.
Esempio: We use a reliable delivery service to send packages to our clients.
Nota: Focuses on the service or company providing the delivery rather than the act of delivering.

On-time delivery

Refers to delivering something at the specified or expected time.
Esempio: The company prides itself on its on-time delivery of products to customers.
Nota: Highlights the punctuality or reliability of the delivery compared to potential delays.

Delivery room

A room in a hospital where babies are born.
Esempio: The couple anxiously waited in the delivery room for their baby to be born.
Nota: Indicates a specific location in a hospital for giving birth, not the act of delivering something.

Cash on delivery (COD)

A payment method where the recipient makes payment upon receiving the goods.
Esempio: The customer chose to pay cash on delivery for the furniture they ordered online.
Nota: Focuses on the payment process associated with the delivery rather than the act of delivering itself.

Home delivery

The act of delivering goods or services directly to a customer's home.
Esempio: The restaurant offers free home delivery for orders over $20.
Nota: Specifically refers to delivering items to a customer's residence rather than another location.

Espressioni quotidiane (slang) di Delivery

Drop-off

To deliver something quickly or briefly without staying for long.
Esempio: I'll make a quick drop-off on my way home.
Nota: Focuses on a quick and short delivery, often with minimal interaction.

Hand over

To give or transfer something to another person.
Esempio: Make sure to hand over the package to the right person.
Nota: Implies a direct transfer of responsibility, suggesting a personal action.

Fling

To throw or send something quickly and with force.
Esempio: Can you fling these documents to the office before noon?
Nota: Emphasizes a fast and possibly urgent delivery, sometimes in a less formal manner.

Toss

To throw or put something in a casual way.
Esempio: Just toss the keys through the mailbox, I'll pick them up later.
Nota: Indicates a casual and informal way of delivery, often without much care or formality.

Whisk away

To take or move something quickly and with energy.
Esempio: I'll whisk away these packages to the post office before it closes.
Nota: Imparts a sense of speed and efficiency in delivering or removing items swiftly.

Sling

To throw or move something with a swinging motion.
Esempio: Can you sling those bags into the car for me?
Nota: Conveys a more physical and forceful action of delivering or relocating items.

Slip in

To insert or include something surreptitiously.
Esempio: I'll slip in the report with your afternoon coffee.
Nota: Suggests a discreet or sly method of delivering something, often without drawing attention.

Delivery - Esempi

Delivery of the package is scheduled for tomorrow.
We offer free delivery for orders over $50.
The restaurant provides home delivery within a 5-mile radius.

Grammatica di Delivery

Delivery - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: delivery
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): deliveries, delivery
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): delivery
Sillabe, Separação e Accento
delivery contiene 3 sillabe: de • liv • ery
Trascrizione fonetica: di-ˈli-v(ə-)rē
de liv ery , di ˈli v(ə )rē (La sillaba rossa è accentata)

Delivery - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
delivery: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.