Dizionario
Inglese - Giapponese
Estimate
ˈɛstəˌmeɪt
Molto Comune
~ 2300
~ 2300
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
見積もり (みつもり), 推定 (すいてい), 見積もる (みつもる)
Significati di Estimate in giapponese
見積もり (みつもり)
Esempio:
Can you give me an estimate for the repairs?
修理の見積もりを教えてもらえますか?
The estimate for the project was higher than expected.
プロジェクトの見積もりは予想より高かった。
Uso: formalContesto: Used in business, construction, and service industries when discussing costs and expenses.
Nota: Often used in a financial context; can refer to both verbal and written estimates.
推定 (すいてい)
Esempio:
The estimate of the population was based on previous census data.
人口の推定は以前の国勢調査データに基づいていた。
We need to make an estimate of the time required for the project.
プロジェクトに必要な時間の推定を行う必要がある。
Uso: formalContesto: Used in academic, scientific, or statistical contexts where making assumptions or predictions is necessary.
Nota: This term can also imply a mathematical or statistical element in the estimation process.
見積もる (みつもる)
Esempio:
I estimate that we will finish the project by next week.
来週までにプロジェクトを終えると見積もっています。
They estimated the cost of the trip to be around $500.
彼らは旅行の費用を約500ドルと見積もった。
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation when making rough calculations or predictions.
Nota: This is the verb form of 'estimate' and is commonly used in both casual and formal speech.
Sinonimi di Estimate
approximate
To approximate means to come close to the actual value without being precise.
Esempio: Can you give me an approximate cost for the project?
Nota: While estimate implies a calculated guess, approximate suggests a rough or close guess without detailed calculation.
calculate
To calculate involves using mathematical operations to determine a precise value.
Esempio: Let me calculate the total cost based on the information provided.
Nota: Calculate implies a more precise and systematic approach compared to estimate, which can be more of an educated guess.
Espressioni e frasi comuni di Estimate
Ballpark figure
A rough estimate or approximation.
Esempio: Can you give me a ballpark figure for the cost of the project?
Nota: It implies a less precise estimate compared to a specific number.
Guesstimate
A blend of 'guess' and 'estimate,' indicating an educated guess.
Esempio: I would say it's around $100, but that's just a guesstimate.
Nota: It suggests a less accurate estimate compared to a precise calculation.
Rough estimate
An approximate or general calculation.
Esempio: I need a rough estimate of how many people will attend the event.
Nota: It denotes an estimation without exact details or precision.
Back-of-the-envelope calculation
A quick and rough estimate made without detailed analysis.
Esempio: I did a back-of-the-envelope calculation, and it looks like we can afford it.
Nota: It suggests a preliminary and informal estimation method.
Guestimate
A mixture of 'guess' and 'estimate,' indicating an approximate calculation.
Esempio: Can you guestimate the number of hours it will take to complete the task?
Nota: It implies a less precise estimation compared to a formal assessment.
Rough guess
An approximate or rough estimation.
Esempio: Do you have a rough guess of how much the repairs will cost?
Nota: It conveys an estimation without detailed analysis or accuracy.
Thumb in the air
An off-the-cuff or approximate estimation made without precise calculation.
Esempio: I'll just give you a thumb in the air estimate of the time needed to finish the project.
Nota: It suggests a casual and non-scientific approach to estimating.
Espressioni quotidiane (slang) di Estimate
Rough ballpark
This term combines 'rough estimate' and 'ballpark figure' to convey a general estimate or approximation.
Esempio: Give me a rough ballpark on how much the renovation will cost.
Nota: It is a casual way of asking for an estimate without requiring a precise calculation.
Guesstimation
A blend of 'guess' and 'estimation', implying an estimate made without exact data or precision.
Esempio: I'm just making a guesstimation of how long it will take to finish the project.
Nota: It suggests a less precise or more speculative estimation compared to a traditional 'estimate'.
Ballpark range
Refers to a broad spectrum or approximate range of values for an estimate.
Esempio: We're looking at a ballpark range of $500-$700 for the project.
Nota: It signifies a flexible or wide-ranging estimation rather than a specific figure.
Eyeballing it
Means making an estimate based on observation or intuition as opposed to precise measurements.
Esempio: I'm just eyeballing it, but I'd say it will take about two hours to complete.
Nota: It implies a quick or informal assessment rather than a detailed calculation like an 'estimate'.
Gut feeling
Indicates an estimate based on intuition, instincts, or personal judgment rather than concrete data.
Esempio: I have a gut feeling that the total cost will be around $1000.
Nota: It suggests a subjective or personal assessment instead of a formal and structured estimation process.
Estimate - Esempi
The estimate for the project is around $50,000.
It's difficult to estimate how long the repairs will take.
The value of the antique vase was underestimated.
Grammatica di Estimate
Estimate - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: estimate
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): estimates
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): estimate
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): estimated
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): estimating
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): estimates
Verbo, forma base (Verb, base form): estimate
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): estimate
Sillabe, Separação e Accento
estimate contiene 3 sillabe: es • ti • mate
Trascrizione fonetica: ˈe-stə-ˌmāt
es ti mate , ˈe stə ˌmāt (La sillaba rossa è accentata)
Estimate - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
estimate: ~ 2300 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.