Dizionario
Inglese - Giapponese

Everything

ˈɛvriˌθɪŋ
Estremamente Comune
500 - 600
500 - 600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

すべて (subete), 何もかも (nanimo kamo), 全てのこと (subete no koto), あらゆるもの (arayuru mono), 全て (zenbu)

Significati di Everything in giapponese

すべて (subete)

Esempio:
I want to know everything about this topic.
このトピックについてすべて知りたいです。
Everything is going well.
すべてうまくいっています。
Uso: formal/informalContesto: Used in both formal and informal contexts to refer to all things or the entirety of a situation.
Nota: This is the most common translation and can be used in various situations.

何もかも (nanimo kamo)

Esempio:
He took everything from the house.
彼は家から何もかも持って行きました。
I love everything about this city.
この街の何もかもが大好きです。
Uso: informalContesto: Used in casual conversation to emphasize the totality of things, usually with a subjective feeling or opinion.
Nota: This expression often conveys a sense of personal attachment or emotional emphasis.

全てのこと (subete no koto)

Esempio:
He knows everything about the project.
彼はそのプロジェクトに関する全てのことを知っています。
I handled everything myself.
私が全てのことを自分で処理しました。
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in both formal and informal speech, focusing on all matters or aspects of something.
Nota: This phrase is slightly more formal and emphasizes that it refers to various matters.

あらゆるもの (arayuru mono)

Esempio:
She collects everything from stamps to coins.
彼女は切手からコインまであらゆるものを集めています。
Everything in this shop is on sale.
この店のあらゆるものがセール中です。
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate all types or kinds of things, often in a broader or more diverse sense.
Nota: This term can imply variety and is often used in contexts involving collections or types of items.

全て (zenbu)

Esempio:
I will take everything with me.
全てを持って行きます。
You need to consider everything before making a decision.
決定を下す前に全てを考慮する必要があります。
Uso: formal/informalContesto: Used in both formal and informal contexts, referring to the totality of items or considerations.
Nota: Often used when referring to physical items or important factors in a decision.

Sinonimi di Everything

all

The word 'all' is used to refer to the whole quantity or extent of something.
Esempio: She ate all the cake.
Nota: While 'everything' is more general and can refer to all things collectively, 'all' usually refers to the entirety of a specific group or category.

the whole thing

'The whole thing' is used to emphasize the entirety or completeness of something.
Esempio: I can't believe she forgot the whole thing.
Nota: Unlike 'everything,' 'the whole thing' is more specific and emphasizes a singular entity or concept.

the entirety

'The entirety' refers to the whole of something, with no part left out.
Esempio: He spent the entirety of the weekend studying.
Nota: Similar to 'everything,' 'the entirety' emphasizes completeness but may be used in more formal or specific contexts.

the total

'The total' refers to the complete amount or sum of something.
Esempio: The total cost of the project was higher than expected.
Nota: While 'everything' is more encompassing, 'the total' specifically focuses on the sum or amount of a particular entity or concept.

Espressioni e frasi comuni di Everything

all in all

Used to indicate a general summary or conclusion
Esempio: The trip was exhausting, but all in all, it was worth it.
Nota: Emphasizes overall assessment rather than focusing on specific details

the whole nine yards

Doing everything possible; making a full effort
Esempio: She went all out for the party, decorating the house, baking a cake, the whole nine yards.
Nota: Emphasizes completeness and thoroughness

the be-all and end-all

Something considered the most important or ultimate
Esempio: For him, winning the championship was the be-all and end-all of his career.
Nota: Highlights the ultimate or paramount importance of something

the whole kit and caboodle

Everything, all components or elements
Esempio: When he moved out, he took the whole kit and caboodle with him.
Nota: Emphasizes entirety and inclusiveness of all parts

the whole ball of wax

Everything, the entirety of a situation or thing
Esempio: I want to sell my car, furniture, and electronics - the whole ball of wax.
Nota: Stresses the entirety or completeness of a situation or collection

lock, stock, and barrel

Including all parts or aspects; completely
Esempio: He bought the business lock, stock, and barrel, meaning he purchased everything associated with it.
Nota: Signifies complete inclusion of all components

over and above

In addition to what is expected or required
Esempio: The company offers great benefits over and above the standard package.
Nota: Indicates additional elements beyond the usual or mandatory

Espressioni quotidiane (slang) di Everything

the whole shebang

Refers to everything, the entirety of something.
Esempio: I want to see the whole shebang before making a decision.
Nota: Shebang is a more informal and colorful way to refer to the whole.

the whole enchilada

Refers to everything or the entirety of something.
Esempio: He won the championship, the trophy, the prize money, the whole enchilada.
Nota: Enchilada is a fun and slightly quirky way to refer to the whole.

the whole megillah

Refers to everything or the entirety of an event or situation.
Esempio: We're going all out for the party: decorations, music, food, the whole megillah.
Nota: Megillah adds a sense of drama or exaggeration to the term.

the full monty

Getting everything available or the most comprehensive treatment.
Esempio: I'm going to get the full monty treatment at the spa today.
Nota: Full monty originates from a British slang term and adds a sense of completeness.

the full spread

Refers to the complete or entire offering of something.
Esempio: They laid out the full spread for the party: food, drinks, music - everything you could want.
Nota: Full spread can be used in a more casual context to describe a comprehensive set of items or options.

Everything - Esempi

Everything is possible if you believe in yourself.
I want to know everything about this topic.
She has tried everything to fix the problem.

Grammatica di Everything

Everything - Pronome (Pronoun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: everything
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
everything contiene 3 sillabe: ev • ery • thing
Trascrizione fonetica: ˈev-rē-ˌthiŋ
ev ery thing , ˈev ˌthiŋ (La sillaba rossa è accentata)

Everything - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
everything: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.