Dizionario
Inglese - Giapponese

Exception

ɪkˈsɛpʃ(ə)n
Molto Comune
~ 2000
~ 2000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

例外 (れいがい), 例外 (れいがい) - in the context of an anomaly or deviation, 特例 (とくれい), 例外的な (れいがいてきな) - as an adjective meaning 'exceptional'

Significati di Exception in giapponese

例外 (れいがい)

Esempio:
Everyone must submit their reports by Friday, with no exceptions.
全員が金曜日までにレポートを提出しなければならず、例外はありません。
This rule applies to everyone, but there is one exception.
このルールは全員に適用されますが、一つの例外があります。
Uso: FormalContesto: Legal, official policies, or rules.
Nota: The term '例外' is used in both formal and informal contexts, but it is more commonly seen in formal writing or discussions.

例外 (れいがい) - in the context of an anomaly or deviation

Esempio:
Her performance was an exception to the usual standards.
彼女のパフォーマンスは通常の基準の例外でした。
This case is an exception and should be treated differently.
このケースは例外であり、異なる扱いを受けるべきです。
Uso: Formal/InformalContesto: General discussions, evaluations, or assessments.
Nota: In this context, '例外' signifies something that deviates from the norm or standard.

特例 (とくれい)

Esempio:
They made a special exception for the event.
彼らはそのイベントのために特例を設けました。
Under special exceptions, some rules can be waived.
特例の下で、いくつかのルールは免除されることがあります。
Uso: FormalContesto: Official contexts, such as regulations or special permissions.
Nota: 特例 is often used when discussing specific situations that require different rules or considerations.

例外的な (れいがいてきな) - as an adjective meaning 'exceptional'

Esempio:
Her talent is exceptional.
彼女の才能は例外的です。
We need an exceptional solution to this problem.
この問題には例外的な解決策が必要です。
Uso: Formal/InformalContesto: Describing qualities or characteristics.
Nota: This adjective is used to highlight something that stands out as extraordinary.

Sinonimi di Exception

exclusion

Exclusion refers to the act of excluding or not including something or someone.
Esempio: She made an exclusion to the rule for special cases.
Nota: While both 'exception' and 'exclusion' involve removing something from a group, 'exclusion' emphasizes the act of leaving out or preventing something from being included.

exemption

Exemption refers to being freed or excused from a rule, obligation, or requirement.
Esempio: Students with disabilities may qualify for an exemption from certain exams.
Nota: An exemption typically involves being excused from a rule or requirement, while an exception is more about making a special case or allowance within the rule.

anomaly

Anomaly refers to something that deviates from what is standard, normal, or expected.
Esempio: The sudden increase in sales was an anomaly compared to the usual trend.
Nota: Unlike 'exception,' which often implies a specific case that is allowed, 'anomaly' suggests something that is unusual or unexpected.

deviation

Deviation refers to a departure or divergence from a standard or expected course.
Esempio: The results showed a deviation from the predicted outcome.
Nota: While 'exception' can refer to a specific case that is allowed, 'deviation' focuses more on the act of moving away from a norm or standard.

Espressioni e frasi comuni di Exception

make an exception

To make an exception means to allow something that is usually not allowed.
Esempio: I usually don't allow pets in the office, but I'll make an exception for your therapy dog.
Nota: The phrase 'make an exception' focuses on allowing something out of the norm.

exception to the rule

An exception to the rule refers to something or someone that does not follow the usual pattern.
Esempio: Though most students struggle with this topic, Sarah is an exception to the rule and finds it easy.
Nota: This phrase emphasizes a deviation from the norm or general expectation.

without exception

Without exception means that no one or nothing is excluded.
Esempio: Every employee, without exception, must attend the safety training session.
Nota: It emphasizes inclusivity and the absence of any exemptions.

take exception to

To take exception to something means to be offended or upset by it.
Esempio: She took exception to his remarks about her work, feeling they were unfair and inaccurate.
Nota: This phrase denotes a negative reaction to a specific statement or action.

with the exception of

With the exception of means excluding or not including a particular person or thing.
Esempio: Everyone is invited to the party, with the exception of Tom who will be out of town.
Nota: It highlights the specific exclusion of one item or individual from a group.

no exception

No exception means that there are no exclusions or special cases.
Esempio: The new policy applies to all employees, no exception.
Nota: It emphasizes the universality of a rule or statement.

make no exception

To make no exception means to have a strict rule with no allowances or special cases.
Esempio: We make no exception for late submissions; please ensure your work is turned in on time.
Nota: It underlines a firm stance on adhering to a rule without flexibility.

Espressioni quotidiane (slang) di Exception

exceptional

Exceptional is used to describe something that is extraordinary or outstanding in a positive way.
Esempio: She showed exceptional talent in handling difficult situations.
Nota: While 'exceptional' shares the same root word as 'exception,' it emphasizes greatness or uniqueness rather than an irregularity or deviation.

exceptionally

Exceptionally is an adverb used to describe something done to a remarkable degree.
Esempio: The team performed exceptionally well in the competition.
Nota: Similar to 'exceptional', 'exceptionally' highlights remarkable performance or quality rather than the notion of being different or out of the ordinary.

ace

Ace is slang for someone who is very skilled or excellent at something.
Esempio: He's an ace programmer who always delivers exceptional results.
Nota: While 'ace' does not directly mean 'exceptional', it conveys a similar idea of superior ability or performance.

top-notch

Top-notch is used to describe something of the highest quality or excellence.
Esempio: Their customer service is top-notch, always exceeding expectations.
Nota: Similar to 'exceptional,' 'top-notch' emphasizes superior quality rather than the idea of deviating from a standard or norm.

outstanding

Outstanding is used to describe something that is exceptionally good or impressive.
Esempio: She received an award for her outstanding contributions to the project.
Nota: While 'outstanding' implies excellence like 'exceptional,' it focuses more on being notably superior rather than different or exceptional in comparison to others.

stellar

Stellar is used to describe something as exceptional or outstanding, often in a positive way.
Esempio: The team's performance was stellar, securing them a place in the finals.
Nota: Similar to 'exceptional,' 'stellar' suggests brilliance or excellence but with connotations of being remarkable or exceptional in a positive sense.

first-rate

First-rate is used to describe something of the highest quality or excellence.
Esempio: The restaurant offers first-rate cuisine with exceptional service.
Nota: Similar to 'exceptional,' 'first-rate' highlights top-tier quality rather than focusing on the idea of deviating from a standard or norm.

Exception - Esempi

The exception to the rule is that employees can work from home on Fridays.
The software has an exception handling mechanism to prevent crashes.
She is the exception to the stereotype that all lawyers are greedy.

Grammatica di Exception

Exception - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: exception
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): exceptions, exception
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): exception
Sillabe, Separação e Accento
exception contiene 3 sillabe: ex • cep • tion
Trascrizione fonetica: ik-ˈsep-shən
ex cep tion , ik ˈsep shən (La sillaba rossa è accentata)

Exception - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
exception: ~ 2000 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.