Dizionario
Inglese - Giapponese
Facility
fəˈsɪlədi
Molto Comune
1000 - 1100
1000 - 1100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
設備 (せつび), 施設 (しせつ), 機能 (きのう), 便宜 (べんぎ)
Significati di Facility in giapponese
設備 (せつび)
Esempio:
The gym has excellent training facilities.
ジムには素晴らしいトレーニング設備があります。
The facility includes a swimming pool and a sauna.
その設備にはプールとサウナが含まれています。
Uso: formalContesto: Used in contexts related to infrastructure, amenities or equipment available in a specific place.
Nota: Often used in discussions about buildings or areas designed for a specific purpose.
施設 (しせつ)
Esempio:
This facility is open to the public.
この施設は一般に開放されています。
The research facility is equipped with the latest technology.
その研究施設は最新技術を備えています。
Uso: formalContesto: Commonly used to refer to buildings or places designed for social, educational, or recreational purposes.
Nota: Can refer to a wide range of places such as schools, hospitals, and community centers.
機能 (きのう)
Esempio:
Her facility for languages is impressive.
彼女の言語に対する機能は素晴らしいです。
He has a natural facility for playing musical instruments.
彼は楽器を演奏する自然な機能があります。
Uso: formal/informalContesto: Used to describe a person's natural ability or skill in a particular area.
Nota: This meaning emphasizes innate talent and can be applied to various subjects.
便宜 (べんぎ)
Esempio:
The facility of online banking has made transactions easier.
オンラインバンキングの便宜は取引を簡単にしました。
We appreciate the facility of having everything in one place.
すべてが一か所にある便宜を感謝します。
Uso: formal/informalContesto: Refers to the convenience or ease of use of a system or service.
Nota: This meaning highlights the practicality and user-friendliness of services or products.
Sinonimi di Facility
amenity
An amenity refers to a desirable feature or facility that provides comfort or convenience to users.
Esempio: The hotel offers various amenities such as a swimming pool and a gym.
Nota: Amenity often refers to more luxurious or pleasant features compared to a basic facility.
resource
A resource is a source of help or support that can be used to achieve a particular purpose.
Esempio: The library is a valuable resource for students to access books and research materials.
Nota: While a facility is a physical location or structure, a resource can be physical or conceptual, such as information or expertise.
service
A service is an activity provided by a business or organization for the benefit of others.
Esempio: The spa offers a range of services including massages and facials.
Nota: Services are typically actions or tasks performed for others, while facilities are physical structures or spaces.
amenities
Amenities are features that provide comfort, convenience, or pleasure to users of a particular place or facility.
Esempio: The apartment complex has various amenities like a playground, a clubhouse, and a picnic area.
Nota: Amenities are often multiple features or services bundled together within a facility.
Espressioni e frasi comuni di Facility
State-of-the-art facility
Refers to a facility or building that is modern and equipped with the latest technology or features.
Esempio: The hospital boasts a state-of-the-art facility equipped with the latest medical technology.
Nota: Emphasizes the advanced and modern nature of the facility.
Facility management
Refers to the management and maintenance of facilities, including buildings, equipment, and services.
Esempio: The company hired a team of experts to handle facility management for their office buildings.
Nota: Focuses on the overall management of facilities, not just the physical structures themselves.
Facility tour
A guided tour of a facility or building to provide an overview of its features and amenities.
Esempio: The school offers facility tours to prospective students and their parents to showcase the campus.
Nota: Specifically refers to a guided tour of a facility, highlighting its key aspects.
Facility fee
An additional fee charged for the use of facilities or amenities.
Esempio: There is a facility fee associated with using the gym, in addition to the monthly membership cost.
Nota: Indicates an extra cost for accessing or using a particular facility.
Facility upgrade
The process of enhancing or improving a facility through renovations, additions, or technological advancements.
Esempio: The company invested in a facility upgrade to improve the efficiency of their manufacturing plant.
Nota: Focuses on the act of improving existing facilities rather than just their presence.
Facility closure
The temporary shutdown or closure of a facility for maintenance, repairs, or other reasons.
Esempio: Due to maintenance issues, the swimming pool will undergo a temporary facility closure next week.
Nota: Specifically refers to the temporary cessation of operations at a facility.
Facility rental
The act of leasing or renting out a facility for a specific event or period of time.
Esempio: The community center offers facility rental for events such as weddings, parties, and meetings.
Nota: Involves the temporary use of a facility by individuals or organizations for their own purposes.
Espressioni quotidiane (slang) di Facility
Facilities
In informal spoken language, 'facilities' is often used to refer to amenities or services available in a certain place, such as a hotel or resort.
Esempio: We have great facilities for our guests, including a pool and gym.
Nota: The slang term 'facilities' is more commonly used to talk about amenities and services, rather than the physical building or location itself.
Facility
In casual conversation, 'facility' can be used to refer to a place or setup that is well-suited for a particular activity or purpose.
Esempio: He's got a nice facility for his woodworking hobbies.
Nota: While the original word 'facility' refers to a building or location, the slang term 'facility' is used more broadly to talk about an ideal setup for an activity.
Facilitate
In colloquial language, 'facilitate' is often used to mean to help make something easier or possible.
Esempio: Let me know if I can facilitate the meeting in any way.
Nota: The original word 'facilitate' means to make a process easier or smoother, while the slang term 'facilitate' is more commonly used in a general sense of assisting or helping out.
Facilitator
In informal language, a 'facilitator' can refer to someone who leads or guides a group discussion or activity.
Esempio: She's the facilitator for our team-building workshop.
Nota: While the original term 'facilitator' refers to someone who helps a group function effectively, the slang term is more commonly used in casual contexts to describe someone guiding a specific event or session.
Facility - Esempi
The facility is equipped with state-of-the-art technology.
The company provides facilities for its employees to work remotely.
The hospital is a world-renowned medical facility.
Grammatica di Facility
Facility - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: facility
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): facilities, facility
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): facility
Sillabe, Separação e Accento
facility contiene 4 sillabe: fa • cil • i • ty
Trascrizione fonetica: fə-ˈsi-lə-tē
fa cil i ty , fə ˈsi lə tē (La sillaba rossa è accentata)
Facility - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
facility: 1000 - 1100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.