Dizionario
Inglese - Giapponese
Goal
ɡoʊl
Estremamente Comune
900 - 1000
900 - 1000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
目標 (もくひょう), ゴール, 目的 (もくてき), 狙い (ねらい)
Significati di Goal in giapponese
目標 (もくひょう)
Esempio:
My goal is to learn Japanese.
私の目標は日本語を学ぶことです。
She set a goal to run a marathon.
彼女はマラソンを走ることを目標にしました。
Uso: formal/informalContesto: Used in personal development, education, or project planning.
Nota: 目標 is often used in both personal and professional contexts to denote a specific target or objective.
ゴール
Esempio:
He scored a goal in the last minute of the game.
彼は試合の最後の瞬間にゴールを決めました。
The finish line is the goal of the race.
ゴールはレースのフィニッシュラインです。
Uso: informalContesto: Primarily used in sports contexts to refer to the act of scoring or the target area.
Nota: ゴール is borrowed from English and is commonly used in sports, especially in soccer and other team games.
目的 (もくてき)
Esempio:
The goal of this project is to improve efficiency.
このプロジェクトの目的は効率を改善することです。
What is your goal in life?
あなたの人生の目的は何ですか?
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions about intentions, aims, or reasons for actions.
Nota: 目的 can sometimes overlap with 目標 but is more focused on the reason behind actions.
狙い (ねらい)
Esempio:
Our goal is to attract more customers.
私たちの狙いはもっと多くの顧客を惹きつけることです。
The goal of this meeting is to finalize the details.
この会議の狙いは詳細を最終決定することです。
Uso: formal/informalContesto: Often used in strategic discussions or when describing the aim of a plan.
Nota: 狙い can imply a more tactical or strategic intention behind a goal.
Sinonimi di Goal
objective
An objective is a specific target or result that someone tries to achieve.
Esempio: Her main objective is to finish the project by the end of the week.
Nota: While a goal is a desired outcome, an objective is a more specific and measurable target.
aim
An aim is a desired result that a person or organization intends to achieve.
Esempio: His aim is to become a successful entrepreneur.
Nota: An aim is often used to describe a specific purpose or intention, similar to a goal.
target
A target is a specific number or amount that is aimed at or desired to be achieved.
Esempio: The company set a sales target of $1 million for the quarter.
Nota: A target is often a quantifiable objective, similar to a goal but with a focus on a specific numerical outcome.
Espressioni e frasi comuni di Goal
Set a goal
To establish an objective or target to achieve.
Esempio: She set a goal to run a marathon within a year.
Nota: The phrase 'set a goal' emphasizes the deliberate act of establishing a specific aim or target.
Reach a goal
To achieve or accomplish an objective or target.
Esempio: After months of hard work, he finally reached his goal of losing 20 pounds.
Nota: The phrase 'reach a goal' focuses on successfully attaining the desired outcome.
Goal-oriented
Having a strong focus on setting and achieving goals.
Esempio: She is a goal-oriented individual who always stays focused on achieving her objectives.
Nota: The term 'goal-oriented' describes a person or approach that prioritizes setting and working towards specific objectives.
Score a goal
To successfully put a ball or object into the goal in sports like soccer or hockey.
Esempio: The striker scored a brilliant goal in the final minutes of the match.
Nota: This phrase is specific to sports and refers to physically achieving a point by getting the ball or object into the goal.
On target
Making progress towards achieving a goal as planned.
Esempio: We are on target to meet our sales goals for this quarter.
Nota: This phrase indicates being on track or making progress towards a specific target or objective.
Aim for a goal
To strive or work towards achieving a specific objective.
Esempio: They aim for the goal of becoming the leading company in their industry.
Nota: The phrase 'aim for a goal' emphasizes the action of striving or working towards a desired outcome.
Out of reach
Unattainable or difficult to achieve.
Esempio: His dream of owning a sports car seemed out of reach until he got a promotion.
Nota: This phrase indicates that a goal or objective is currently beyond one's grasp or seems impossible to achieve.
Espressioni quotidiane (slang) di Goal
Hit the goal
To successfully achieve a target or objective.
Esempio: I finally hit the goal of finishing my project on time.
Nota:
Nail the goal
To accomplish a task or goal perfectly or with great skill.
Esempio: She really nailed the goal with her presentation.
Nota:
Crush the goal
To surpass or exceed a goal or target by a significant margin.
Esempio: We absolutely crushed the goal of reaching our fundraising target.
Nota:
Smash the goal
To achieve a goal in a spectacular or impressive manner.
Esempio: They managed to smash the goal by doubling their sales this quarter.
Nota:
Ace the goal
To successfully achieve a goal with excellence or expertise.
Esempio: He aced the goal of securing a promotion.
Nota:
Go for the goal
To actively pursue a specific goal or ambition.
Esempio: I'm going for the goal of running a marathon next year.
Nota: This phrase emphasizes the action of striving for a goal rather than just setting it.
Hit a homerun
To achieve a remarkable success or accomplish a goal exceptionally well.
Esempio: She hit a homerun with her sales pitch at the meeting.
Nota: This expression originates from baseball but is used metaphorically to denote success in various endeavors.
Goal - Esempi
My goal is to learn a new language this year.
The team's goal is to win the championship.
She kicked the ball towards the goal.
Grammatica di Goal
Goal - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: goal
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): goals
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): goal
Sillabe, Separação e Accento
goal contiene 1 sillabe: goal
Trascrizione fonetica: ˈgōl
goal , ˈgōl (La sillaba rossa è accentata)
Goal - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
goal: 900 - 1000 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.