Dizionario
Inglese - Giapponese

Happy

ˈhæpi
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

幸せ (しあわせ, shiawase), 嬉しい (うれしい, ureshii), 楽しい (たのしい, tanoshii), 満足 (まんぞく, manzoku), 陽気 (ようき, youki)

Significati di Happy in giapponese

幸せ (しあわせ, shiawase)

Esempio:
I am very happy with my life.
私は自分の人生にとても幸せを感じています。
She feels happy when she is with her family.
彼女は家族と一緒にいると幸せを感じます。
Uso: formal/informalContesto: Used to describe a deep sense of happiness or contentment, often in long-term situations.
Nota: This term can imply a more profound state of happiness, often related to life circumstances or emotional well-being.

嬉しい (うれしい, ureshii)

Esempio:
I’m so happy to see you!
あなたに会えてとても嬉しいです!
He was happy to receive the gift.
彼はそのプレゼントをもらって嬉しかった。
Uso: informalContesto: Used to express happiness in response to specific events or situations.
Nota: This word is often used in everyday conversations and can convey a lighter, more immediate sense of joy.

楽しい (たのしい, tanoshii)

Esempio:
The party was really happy and fun.
そのパーティーは本当に楽しくて嬉しかった。
I had a happy time at the amusement park.
遊園地で楽しい時間を過ごしました。
Uso: informalContesto: Used to describe happiness derived from enjoyable experiences or activities.
Nota: While it translates to 'fun', it can also imply a sense of happiness associated with enjoyable moments.

満足 (まんぞく, manzoku)

Esempio:
I feel happy and satisfied with my job.
私は自分の仕事に満足して幸せを感じています。
He is happy with the results of his work.
彼は自分の仕事の結果に満足している。
Uso: formal/informalContesto: Used to express satisfaction that leads to happiness, often in professional or achievement contexts.
Nota: This term emphasizes satisfaction as a source of happiness rather than joy.

陽気 (ようき, youki)

Esempio:
She has a happy and cheerful personality.
彼女は陽気で明るい性格です。
He is always so happy and lively.
彼はいつもとても陽気で元気です。
Uso: informalContesto: Used to describe a cheerful demeanor or atmosphere.
Nota: This word often refers to a person's character or the general mood, rather than a specific moment of happiness.

Sinonimi di Happy

joyful

Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Esempio: She felt joyful when she received the good news.
Nota: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.

content

Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Esempio: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Nota: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.

pleased

Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Esempio: She was pleased with the outcome of her project.
Nota: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.

delighted

Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Esempio: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Nota: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.

cheerful

Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Esempio: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Nota: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.

Espressioni e frasi comuni di Happy

On cloud nine

Feeling extremely happy and content.
Esempio: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Nota: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'

Over the moon

Extremely delighted or thrilled.
Esempio: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Nota: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'

Tickled pink

To be extremely pleased or amused.
Esempio: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Nota: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.

Jump for joy

To be extremely happy or excited.
Esempio: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Nota: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.

Walking on air

Feeling elated or euphoric.
Esempio: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Nota: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.

In seventh heaven

To be in a state of bliss or extreme happiness.
Esempio: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Nota: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.

Happy as a clam

To be extremely happy and content.
Esempio: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Nota: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.

Espressioni quotidiane (slang) di Happy

Ecstatic

Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Esempio: I was ecstatic when I found out I got the job!
Nota: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.

Thrilled

Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Esempio: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Nota: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.

Elated

Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Esempio: Winning the championship left him elated for days.
Nota: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.

Giddy

Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Esempio: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Nota: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.

Jubilant

Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Esempio: The crowd was jubilant after their team won the match.
Nota: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.

Radiant

Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Esempio: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Nota: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.

Blissful

Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Esempio: The couple spent a blissful day by the beach.
Nota: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.

Happy - Esempi

I am so happy to see you!
She always has a happy smile on her face.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.

Grammatica di Happy

Happy - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: happy
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): happier
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): happiest
Aggettivo (Adjective): happy
Sillabe, Separação e Accento
happy contiene 2 sillabe: hap • py
Trascrizione fonetica: ˈha-pē
hap py , ˈha (La sillaba rossa è accentata)

Happy - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
happy: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.