Dizionario
Inglese - Giapponese
Journey
ˈdʒərni
Molto Comune
~ 1700
~ 1700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
旅 (たび, tabi), 行程 (こうてい, kōtei), 旅路 (たびじ, tabiji), 旅の途中 (たびのとちゅう, tabi no tochū), 進行 (しんこう, shinkō)
Significati di Journey in giapponese
旅 (たび, tabi)
Esempio:
I went on a journey to Japan last year.
昨年、日本に旅に行きました。
Their journey across the mountains was challenging.
彼らの山を越える旅は大変でした。
Uso: informalContesto: Used in everyday conversation when referring to travel or trips.
Nota: This is the most common usage of 'journey' in general travel contexts.
行程 (こうてい, kōtei)
Esempio:
We planned the itinerary for our journey.
私たちは旅の行程を計画しました。
The journey took longer than expected due to delays.
遅れのため、旅の行程は予想以上に長くなりました。
Uso: formalContesto: Used in formal contexts, especially when discussing travel plans or schedules.
Nota: This term emphasizes planned routes or schedules.
旅路 (たびじ, tabiji)
Esempio:
The journey of life can be unpredictable.
人生の旅路は予測不可能です。
He wrote a book about his journey through Europe.
彼はヨーロッパを旅した経験について本を書きました。
Uso: informalContesto: Used metaphorically or poetically to describe life experiences.
Nota: This term often has a deeper, metaphorical meaning related to personal growth and experiences.
旅の途中 (たびのとちゅう, tabi no tochū)
Esempio:
We met many interesting people on our journey.
旅の途中で多くの面白い人々に出会いました。
She called me during her journey to let me know she was safe.
彼女は安全だと知らせるために旅の途中で私に電話をかけました。
Uso: informalContesto: Used to refer to experiences or events that happen during the travel.
Nota: This phrase emphasizes the ongoing nature of the journey.
進行 (しんこう, shinkō)
Esempio:
The journey of scientific progress is slow but steady.
科学の進行の旅は遅いが着実です。
Her journey in learning the language has been rewarding.
彼女の言語学習の旅はやりがいがあります。
Uso: formalContesto: Used in discussions about progress in various fields.
Nota: This meaning is often used in academic or professional contexts.
Sinonimi di Journey
trip
A trip refers to a journey or excursion, often for a specific purpose or duration.
Esempio: We took a road trip across the country.
Nota: Trip is more commonly used for shorter journeys or specific purposes.
voyage
A voyage typically refers to a long journey by sea or air.
Esempio: The sailors embarked on a long voyage to explore new lands.
Nota: Voyage is often associated with longer distances or more adventurous travels.
expedition
An expedition is a journey organized for a particular purpose, often involving exploration or research.
Esempio: The mountaineers planned an expedition to climb the highest peak.
Nota: Expedition implies a well-planned and organized journey, often with a specific goal in mind.
adventure
An adventure is an exciting or daring experience, often involving risks and unexpected events.
Esempio: Their backpacking adventure through Europe was filled with excitement.
Nota: Adventure emphasizes the thrill and excitement associated with the journey.
excursion
An excursion is a brief trip or outing, usually for leisure, educational, or social purposes.
Esempio: The school organized an excursion to the museum for the students.
Nota: Excursion is often used for shorter trips, typically involving a group or organized activity.
Espressioni e frasi comuni di Journey
Embark on a journey
To start a journey or adventure.
Esempio: They decided to embark on a journey to explore the ancient ruins.
Nota: Using 'embark on a journey' adds a sense of intentional beginning to the journey.
Journey of a thousand miles begins with a single step
Encourages starting a long journey by taking small, manageable steps.
Esempio: Don't be overwhelmed by the task ahead, remember that the journey of a thousand miles begins with a single step.
Nota: The phrase emphasizes the importance of taking the first step rather than focusing on the entire journey.
Onward journey
The part of a journey that comes after a break or interruption.
Esempio: After a short break, they continued their onward journey towards the mountains.
Nota: Specifies the direction or continuation of the journey rather than just the act of traveling.
Journey's end
The conclusion or destination of a journey.
Esempio: As they reached the coast, they finally arrived at the journey's end.
Nota: Highlights the completion or arrival at the final destination of the journey.
Spiritual journey
A personal quest or exploration related to one's beliefs, values, or inner self.
Esempio: His trip to India turned into a spiritual journey of self-discovery.
Nota: Refers to a deeper, often metaphorical exploration rather than a physical journey.
Journey through time
An experience or exploration of different historical eras or periods.
Esempio: The museum's exhibits allow visitors to take a journey through time and explore different historical periods.
Nota: Involves traveling through different time periods, either conceptually or literally, rather than physical travel.
Epic journey
A long, adventurous, and often difficult journey with significant experiences or achievements.
Esempio: The novel follows the protagonist on an epic journey across continents and through various challenges.
Nota: Implies a grand, heroic, or monumental nature of the journey beyond a typical travel experience.
Espressioni quotidiane (slang) di Journey
Journey
In spoken language, 'journey' can sometimes be used informally to refer to a trip or adventure, often with a sense of enjoyment or excitement.
Esempio: Let's go on a road trip this weekend, it'll be a fun journey.
Nota: The slang usage of 'journey' is more casual and less formal compared to its original meaning.
Jaunt
'Jaunt' is a slang term meaning a short journey or excursion, usually informal and undertaken for pleasure or a change of scenery.
Esempio: We took a spontaneous jaunt to the beach for the day.
Nota: While 'journey' implies a longer or more significant trip, 'jaunt' specifically refers to a brief and usually leisurely outing.
Venture
In everyday language, 'venture' can refer to a risky or daring journey, often with an element of excitement or uncertainty.
Esempio: We decided to venture into the unknown and explore the hidden trails.
Nota: Compared to 'journey,' 'venture' suggests a more adventurous or bold undertaking, usually involving some degree of risk or exploration.
Quest
'Quest' is used informally in spoken language to describe a journey or mission in search of something specific, often with a sense of challenge or purpose.
Esempio: Embarking on a quest to find the legendary lost city.
Nota: While a 'journey' is generally a travel from one place to another, a 'quest' implies a journey with a clear goal or objective, usually involving a quest for knowledge, treasure, or achievement.
Trek
In informal speech, 'trek' is used to describe a long and arduous journey, often on foot or through rough terrain, typically for exploration or adventure.
Esempio: We went on a challenging trek through the mountains.
Nota: While 'journey' is a broad term for travel, 'trek' specifically emphasizes the difficulty or ruggedness of the journey, usually involving hiking, camping, or wilderness travel.
Joyride
Colloquially, 'joyride' refers to a short journey or drive, especially in a vehicle, done for enjoyment or thrill, often without a specific destination.
Esempio: Taking the convertible out for a joyride along the coast.
Nota: Unlike 'journey,' which implies purposeful travel, 'joyride' connotes a carefree and often reckless trip simply for the pleasure of driving or riding around.
Journey - Esempi
The journey was long and tiring.
She embarked on a journey to discover herself.
The journey of life is full of surprises.
Grammatica di Journey
Journey - Nome proprio (Proper noun) / Nome proprio, singolare (Proper noun, singular)
Lemma: journey
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): journeys
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): journey
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): journeyed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): journeying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): journeys
Verbo, forma base (Verb, base form): journey
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): journey
Sillabe, Separação e Accento
journey contiene 2 sillabe: jour • ney
Trascrizione fonetica: ˈjər-nē
jour ney , ˈjər nē (La sillaba rossa è accentata)
Journey - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
journey: ~ 1700 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.