Dizionario
Inglese - Giapponese
Myself
maɪˈsɛlf
Estremamente Comune
800 - 900
800 - 900
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
自分 (じぶん), 私自身 (わたしじしん), 自ら (みずから), 私 (わたし) 自身
Significati di Myself in giapponese
自分 (じぶん)
Esempio:
I did it by myself.
私は自分でやった。
I need to take care of myself.
自分のことを大切にしなければならない。
Uso: informalContesto: Used to refer to oneself in a general sense, often to emphasize independence or personal responsibility.
Nota: This is the most common translation for 'myself' and is used in various contexts, including daily conversation and personal reflection.
私自身 (わたしじしん)
Esempio:
I, myself, believe in this idea.
私自身、この考えを信じている。
Only I, myself, can change my future.
未来を変えられるのは、私自身だけだ。
Uso: formalContesto: Used for emphasis in formal writing or speeches, often to highlight personal conviction or responsibility.
Nota: This form emphasizes the speaker's identity or personal involvement, often used in written contexts.
自ら (みずから)
Esempio:
I will do it myself.
自らそれをやります。
He spoke for himself.
彼は自らの言葉で話した。
Uso: formal/informalContesto: Used in both formal and informal contexts to express self-initiation or personal agency.
Nota: This term can carry a slightly more literary or formal tone and emphasizes the subject's active role.
私 (わたし) 自身
Esempio:
I, myself, am responsible for this mistake.
私自身がこの間違いに責任を持っています。
I, myself, will attend the meeting.
私自身がその会議に出席します。
Uso: formal/informalContesto: Similar to '私自身', but can be used in more casual contexts as well.
Nota: This form can be used interchangeably with '私自身', but is less common and may sound redundant.
Sinonimi di Myself
myself
Used to emphasize that the action is done by the speaker personally.
Esempio: I will do it myself.
Nota:
me
Used as the object pronoun for the speaker.
Esempio: She gave it to me.
Nota: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'me' simply indicates the receiver of the action.
I
Used as the subject pronoun for the speaker.
Esempio: I will take care of it.
Nota: Unlike 'myself' which emphasizes the speaker doing the action, 'I' simply refers to the speaker as the subject of the sentence.
self
Used to refer to the person being affected by their own actions.
Esempio: She needs to take care of herself.
Nota: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'self' focuses on the person themselves.
Espressioni e frasi comuni di Myself
by myself
To do something alone or without assistance from others.
Esempio: I prefer to work on this project by myself.
Nota: The emphasis is on doing something independently without help from others.
for myself
Used to indicate that something is done or obtained for one's own benefit or enjoyment.
Esempio: I bought this book for myself as a treat.
Nota: Focuses on doing something specifically for one's own benefit or pleasure.
express myself
To communicate thoughts, feelings, or ideas in a way that represents one's true self.
Esempio: I find it easier to express myself through writing.
Nota: Refers to the act of conveying one's inner thoughts or emotions.
believe in myself
To have confidence in one's abilities or convictions.
Esempio: I know I can succeed if I just believe in myself.
Nota: Emphasizes having faith in one's own capabilities or beliefs.
think to myself
To have internal thoughts or reflections without expressing them verbally.
Esempio: As I walked home, I couldn't help but think to myself about the day's events.
Nota: Indicates private or internal contemplation or reflection.
be myself
To act naturally and authentically without pretense or imitation.
Esempio: I feel most comfortable when I can just be myself.
Nota: Emphasizes being true to one's own identity or personality.
keep to myself
To stay apart from others or avoid social interactions.
Esempio: I usually keep to myself at parties and don't socialize much.
Nota: Indicates a preference for solitude or privacy rather than engaging with others.
look out for myself
To prioritize one's own interests or well-being above others.
Esempio: In this competitive world, I have to look out for myself.
Nota: Highlights the need to take care of oneself in challenging or self-focused situations.
Espressioni quotidiane (slang) di Myself
Me, Myself, and I
This phrase emphasizes the individuality and self-sufficiency of a person, often used to convey self-reliance or independence.
Esempio: I don't need anyone else, just me, myself, and I.
Nota: It is a more poetic or expressive way of referring to oneself compared to simply saying 'myself.'
Me time
This term refers to time spent alone, focusing on oneself, and engaging in activities for personal enjoyment or relaxation.
Esempio: I'm going to take some me time this weekend to relax and recharge.
Nota: It implies a deliberate choice to prioritize self-care or personal activities, distinct from the generic use of 'myself' in everyday situations.
Yours truly
This term is a formal or humorous way of referring to oneself, often used in signatures or to express one's identity in a charming or sarcastic manner.
Esempio: Yours truly will be giving a speech at the event.
Nota: It adds a touch of elegance or playfulness compared to the straightforward use of 'myself.'
Numero uno
This term means 'number one' and is used to emphasize oneself as the top priority or most important person in a given situation.
Esempio: Hey, when it comes to looking out for me, I'm always numero uno.
Nota: It conveys a bold or assertive attitude about self-importance, unlike the neutral tone of 'myself.'
I, myself, and me
This phrase is a playful or redundant way of referring to oneself, often used for emphasis or to sound quirky.
Esempio: I, myself, and me are going to tackle this project head-on.
Nota: It serves as a lighthearted or exaggerated version of 'myself,' adding a touch of humor or personality to the expression.
Solo
This term means 'alone' or 'by oneself' and is frequently used to indicate doing something independently without assistance or companionship.
Esempio: I prefer to work solo on this task to focus better.
Nota: It is a concise and casual way to convey doing things on one's own, different from the more formal tone of 'myself.'
Just me
This phrase is a straightforward way of emphasizing one's presence or identity without anyone else accompanying them.
Esempio: Hey, it's just me here. Where is everybody else?
Nota: It directly highlights one's individuality or solitude without the need for the formal connotation of 'myself.'
Myself - Esempi
Myself, I prefer to cook dinner at home.
I need to take care of myself more.
She always talks to herself when she's nervous.
Grammatica di Myself
Myself - Pronome (Pronoun) / Pronome personale (Personal pronoun)
Lemma: myself
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
myself contiene 2 sillabe: my • self
Trascrizione fonetica: mī-ˈself
my self , mī ˈself (La sillaba rossa è accentata)
Myself - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
myself: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.