Dizionario
Inglese - Giapponese
Parish
ˈpɛrɪʃ
Molto Comune
~ 2000
~ 2000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
教区 (きょうく), 地区 (ちく), 教区民 (きょうくみん)
Significati di Parish in giapponese
教区 (きょうく)
Esempio:
The church serves the local parish community.
その教会は地域の教区コミュニティに奉仕しています。
He was elected as the parish council member.
彼は教区の議会メンバーに選出されました。
Uso: formalContesto: Religious and administrative contexts, particularly in Christian communities.
Nota: In Japan, the concept of 'parish' may not be as prevalent as in Western countries, where it often refers to a local church community.
地区 (ちく)
Esempio:
The parish is responsible for managing local events.
その地区は地域のイベントを管理する責任があります。
The parish boundaries were redrawn last year.
昨年、地区の境界が再定義されました。
Uso: formalContesto: Administrative or community planning contexts.
Nota: This usage may refer to a broader administrative division rather than a religious context.
教区民 (きょうくみん)
Esempio:
The parishioners gathered for the annual feast.
教区民は年次の祭りのために集まりました。
She is a devoted parishioner who attends every service.
彼女は毎回の礼拝に出席する熱心な教区民です。
Uso: formalContesto: Referring to members of a parish community.
Nota: This term specifically refers to the people who belong to a parish, emphasizing their community role.
Sinonimi di Parish
congregation
A congregation refers to a group of people assembled for religious worship or other religious activities.
Esempio: The congregation gathered for the Sunday service.
Nota: While a parish can refer to a specific territorial district, congregation specifically refers to the people gathered for religious purposes.
district
A district is a specific area or region, often with defined boundaries for administrative or political purposes.
Esempio: She represents the district in the local council.
Nota: District is a more general term for an area or region, whereas a parish typically has religious connotations.
community
A community is a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Esempio: The tight-knit community supported each other during the crisis.
Nota: Community can refer to a broader group of people sharing common characteristics or interests, while a parish is usually associated with a specific religious community.
Espressioni e frasi comuni di Parish
In the same parish
This idiom means to be in general agreement or understanding about a particular topic or issue, despite minor differences.
Esempio: Even though they have different opinions, they are in the same parish when it comes to environmental issues.
Nota: The phrase 'in the same parish' is figurative and does not refer to a literal geographic location like the word 'parish' does.
Out of your parish
This phrase means something is beyond one's area of expertise or responsibility.
Esempio: I'm sorry, I can't help you with that project. It's out of my parish.
Nota: It uses 'parish' metaphorically to indicate boundaries or limitations.
Parish pump politics
Refers to focusing on local or minor matters rather than broader or more important concerns.
Esempio: The mayor was accused of being too focused on parish pump politics instead of addressing larger issues.
Nota: This phrase uses 'parish' to convey a smaller scale of political involvement.
His/her own parish
Refers to someone staying within their familiar or comfortable social circle.
Esempio: He likes to keep to his own parish and doesn't mingle much with others at work.
Nota: It metaphorically uses 'parish' to denote a personal space or group.
In someone's parish
Means being under someone else's authority or control.
Esempio: You're in his parish now, so you have to follow his rules.
Nota: It uses 'parish' to convey a sense of jurisdiction or dominance.
Espressioni quotidiane (slang) di Parish
Parishioner
Refers to a member of a particular church parish, often implying involvement in church affairs.
Esempio: She's a dedicated parishioner, always active in church activities.
Nota: Although related to the original word 'parish,' it specifically denotes a church member rather than a geographical area.
Parish vibes
Describes the atmosphere or overall feel of a neighborhood or area, emphasizing a sense of community or belonging.
Esempio: I love the parish vibes of this neighborhood, it feels like a tight-knit community.
Nota: It extends the concept of 'parish' beyond a formal administrative division to convey a more informal sense of closeness.
Parish hopper
Describes a person who frequently attends or changes between different church parishes.
Esempio: He's known as a parish hopper, always switching between churches.
Nota: While 'parish' traditionally refers to a specific local church district, 'parish hopper' focuses on the individual's behavior of moving between multiple parishes.
Parish boundary
Refers to the limits or extents of acceptable behavior, often in a figurative sense.
Esempio: She's pushing the parish boundary with her ongoing dispute with the local council.
Nota: Transfers the concept of defined geographic boundaries from a church parish to more abstract boundaries of behavior.
Parish gossip
Rumors or small talk that circulate within a close-knit community or group, especially within a church parish.
Esempio: Don't believe the parish gossip, it's usually exaggerated.
Nota: While 'parish' originally denotes a religious district, 'parish gossip' specifically focuses on informal chatter and unverified information.
Parish fashion
Refers to a unique or unconventional style that may be considered distinctive within a particular community or group.
Esempio: Her style is totally parish fashion, mixing vintage with modern pieces.
Nota: Extends the geographical sense of 'parish' to connote a particular fashion sense associated with a specific group rather than a religious district.
Parish potluck
An event where members of a community, often a church parish, gather to share various homemade dishes in a communal meal.
Esempio: Let's organize a parish potluck next Sunday for everyone to share their favorite dishes.
Nota: While 'parish' typically refers to a specific church district, 'parish potluck' emphasizes the communal gathering and sharing of food within a community setting.
Parish - Esempi
The church is located in the parish of St. Mary.
The parish council is responsible for maintaining the local cemetery.
The small village has only one parish church.
Grammatica di Parish
Parish - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: parish
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): parishes
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): parish
Sillabe, Separação e Accento
parish contiene 2 sillabe: par • ish
Trascrizione fonetica: ˈper-ish
par ish , ˈper ish (La sillaba rossa è accentata)
Parish - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
parish: ~ 2000 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.