Dizionario
Inglese - Giapponese

Practice

ˈpræktəs
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

練習 (れんしゅう, renshū), 実践 (じっせん, jissen), 慣習 (かんしゅう, kanshū), 実行 (じっこう, jikkō), 修行 (しゅぎょう, shugyō)

Significati di Practice in giapponese

練習 (れんしゅう, renshū)

Esempio:
I need to practice my piano skills.
ピアノの技術を練習する必要があります。
She practices every day to improve her singing.
彼女は歌を上達させるために毎日練習します。
Uso: informalContesto: Used in sports, music, or any skill development.
Nota: This term emphasizes the act of repetition to improve skills.

実践 (じっせん, jissen)

Esempio:
The theory was put into practice during the workshop.
その理論はワークショップで実践されました。
He believes in putting knowledge into practice.
彼は知識を実践に移すことを信じています。
Uso: formalContesto: Used in academic or professional settings to refer to applying theory.
Nota: This term is often used in contexts like education, training, and professional development.

慣習 (かんしゅう, kanshū)

Esempio:
It is a common practice to greet the elderly first.
高齢者に最初に挨拶するのは一般的な慣習です。
Cultural practices vary from one region to another.
文化的な慣習は地域によって異なります。
Uso: formalContesto: Refers to established customs or traditions.
Nota: This term is often used in sociocultural discussions.

実行 (じっこう, jikkō)

Esempio:
The plan was put into practice last week.
その計画は先週実行されました。
They are looking for ways to put their ideas into practice.
彼らはアイデアを実行に移す方法を探しています。
Uso: formalContesto: Used in contexts involving implementation or execution.
Nota: This term emphasizes the act of carrying out a plan or strategy.

修行 (しゅぎょう, shugyō)

Esempio:
He is undergoing training as part of his practice.
彼は修行の一環としてトレーニングを受けています。
Martial artists often engage in rigorous practice.
武道家は厳しい修行に従事します。
Uso: formalContesto: Often used in the context of martial arts or spiritual training.
Nota: This term implies a more disciplined and serious approach to practice.

Sinonimi di Practice

Training

Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Esempio: She underwent rigorous training before the competition.
Nota: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.

Rehearsal

Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Esempio: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Nota: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.

Drill

Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Esempio: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Nota: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.

Exercise

Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Esempio: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Nota: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.

Espressioni e frasi comuni di Practice

Practice makes perfect

This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Esempio: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Nota: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.

Put into practice

To apply or implement something that has been learned or planned.
Esempio: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Nota: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.

Practice what you preach

To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Esempio: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Nota: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.

In practice

Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Esempio: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Nota: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.

A practice run

A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Esempio: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Nota: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.

Common practice

A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Esempio: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Nota: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.

Espressioni quotidiane (slang) di Practice

Practice

Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Esempio: I need to get more practice playing the guitar.
Nota:

Practice run

A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Esempio: Let's do a practice run before the actual event.
Nota:

Practice - Esempi

Practice makes perfect.
I need to practice my piano skills.
She has a very practical approach to problem-solving.

Grammatica di Practice

Practice - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: practice
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): practices, practice
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): practice
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): practiced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): practicing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): practices
Verbo, forma base (Verb, base form): practice
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): practice
Sillabe, Separação e Accento
Practice contiene 2 sillabe: prac • tice
Trascrizione fonetica: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (La sillaba rossa è accentata)

Practice - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Practice: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.