Dizionario
Inglese - Giapponese
Reading
ˈridɪŋ
Molto Comune
~ 1700
~ 1700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
読書 (どくしょ), 読み (よみ), 読解 (どっかい), 読後 (どくご), リーディング
Significati di Reading in giapponese
読書 (どくしょ)
Esempio:
I love reading books in my free time.
私は自由な時間に本を読むのが大好きです。
Reading is a great way to learn.
読書は学ぶための素晴らしい方法です。
Uso: informalContesto: Used when referring to the activity of reading books or literature.
Nota: The term '読書' specifically refers to reading books and is commonly used in everyday conversation.
読み (よみ)
Esempio:
The reading of this kanji is complex.
この漢字の読みは複雑です。
What is the reading of this word?
この言葉の読みは何ですか?
Uso: formalContesto: Used in educational or linguistic contexts to refer to the pronunciation or reading of words, especially kanji.
Nota: The term '読み' is often used in discussions about language and pronunciation.
読解 (どっかい)
Esempio:
His reading comprehension is excellent.
彼の読解力は優れています。
We practiced reading comprehension in class today.
今日はクラスで読解を練習しました。
Uso: formalContesto: Used when discussing understanding or comprehension of written texts.
Nota: This term is often used in educational settings, particularly related to language studies.
読後 (どくご)
Esempio:
I will write a review after my reading of the book.
本を読後にレビューを書くつもりです。
His thoughts on the book were insightful after reading.
彼の本についての考えは読後に洞察に満ちていました。
Uso: formalContesto: Used to describe thoughts or comments after completing reading a text.
Nota: This term is useful for discussing reflections or analyses that occur after reading.
リーディング
Esempio:
We have a reading assignment for tomorrow.
明日のためにリーディングの課題があります。
The reading was very interesting and informative.
そのリーディングはとても興味深く、情報が豊富でした。
Uso: informalContesto: Commonly used in academic contexts, especially when referring to English texts or literature.
Nota: The term 'リーディング' is a loanword from English and is often used in educational contexts.
Sinonimi di Reading
perusing
Perusing means reading or examining carefully or at length.
Esempio: She was perusing the latest bestseller at the bookstore.
Nota: Perusing implies a more detailed or thorough reading compared to a casual read.
scanning
Scanning involves quickly looking through text to find specific information.
Esempio: He was scanning through the document to find the relevant information.
Nota: Scanning is a quicker and more superficial form of reading compared to in-depth reading.
poring over
Poring over means studying or examining something carefully and thoroughly.
Esempio: She spent hours poring over the research articles to prepare for her presentation.
Nota: Poring over implies a deep and focused reading, often with intense concentration.
perusal
Perusal refers to a careful examination or reading of something.
Esempio: After a quick perusal of the report, he identified the key points.
Nota: Perusal typically suggests a brief or cursory reading rather than an in-depth analysis.
Espressioni e frasi comuni di Reading
Hit the books
To study or start studying intensively.
Esempio: I need to hit the books if I want to pass my exam next week.
Nota: This phrase emphasizes the action of studying rather than just reading.
Read between the lines
To understand the hidden meaning or implication in a communication.
Esempio: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Nota: This phrase involves interpreting the meaning beyond the literal text.
Turn over a new leaf
To make a fresh start or change for the better.
Esempio: After failing last semester, I decided to turn over a new leaf and study harder.
Nota: This phrase implies a significant change or improvement in behavior or attitude.
Read the room
To understand the atmosphere or mood of a situation or group of people.
Esempio: He could tell from the awkward silence that he needed to read the room and change the topic.
Nota: This phrase involves assessing social cues and adjusting behavior accordingly.
Read someone like a book
To understand someone's thoughts, feelings, or intentions easily.
Esempio: She knew him so well that she could read him like a book and predict his reactions.
Nota: This phrase implies a deep understanding of a person beyond surface-level observations.
In black and white
To have something clearly written or printed, leaving no room for doubt.
Esempio: The contract clearly states the terms in black and white.
Nota: This phrase refers to written text or information that is straightforward and unambiguous.
Page-turner
A book or story that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
Esempio: I couldn't put down the book; it was a real page-turner.
Nota: This phrase describes a book's ability to captivate readers and maintain their interest.
Read the riot act
To reprimand or warn someone sternly about their behavior.
Esempio: The boss read the riot act to the employees for coming in late every day.
Nota: This phrase implies a strong admonishment or warning, often in a formal or serious manner.
Read my lips
An emphatic way of emphasizing what is being said, often used to express clarity or importance.
Esempio: I told you to be here at 9 AM, read my lips: no excuses!
Nota: This phrase emphasizes the speaker's words, demanding attention and understanding.
Espressioni quotidiane (slang) di Reading
Rip-roaring read
This slang term is used to describe something, typically a book, that is exciting, thrilling, or highly engaging.
Esempio: I couldn't put down that new thriller novel. It's a real rip-roaring read!
Nota: Unlike the standard term 'reading,' 'rip-roaring read' emphasizes the intense enjoyment and excitement experienced while consuming the material.
In the same book
This phrase is used to express that two or more people share a basic understanding or agreement about a topic, but they may have different perspectives or approaches.
Esempio: We're in the same book, but on different pages when it comes to our opinions on this issue.
Nota: While 'reading' refers to the act of interpreting written or printed material, 'in the same book' focuses on alignment in understanding or agreement.
Read the tea leaves
This expression comes from the practice of interpreting the patterns left by tea leaves at the bottom of a cup as a form of fortune-telling or prediction.
Esempio: I can't predict the future, but I can try to read the tea leaves and make an educated guess.
Nota: While 'reading' usually involves literal texts or information, 'reading the tea leaves' is a metaphorical way of trying to foresee or understand future events based on subtle signs or clues.
Have a read on
This term means to assess or gauge a situation, typically by observing or analyzing relevant information.
Esempio: Let's have a read on how the public is reacting to the new policy before making any major changes.
Nota: While 'reading' generally involves interpreting written content, 'have a read on' suggests actively monitoring a situation or evaluating feedback to make informed decisions.
Reading - Esempi
Reading is one of my favorite hobbies.
I have a pile of interesting readings on my desk.
She is a fast reader and can finish a book in a day.
Grammatica di Reading
Reading - Verbo (Verb) / Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle)
Lemma: read
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): reads
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): read
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): read
Verbo, participio passato (Verb, past participle): read
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): reading
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): reads
Verbo, forma base (Verb, base form): read
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): read
Sillabe, Separação e Accento
reading contiene 2 sillabe: read • ing
Trascrizione fonetica: ˈrē-diŋ
read ing , ˈrē diŋ (La sillaba rossa è accentata)
Reading - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
reading: ~ 1700 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.