Dizionario
Inglese - Giapponese
Reference
ˈrɛf(ə)rəns
Molto Comune
1000 - 1100
1000 - 1100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
参照 (さんしょう), 参考 (さんこう), 紹介 (しょうかい), 参照番号 (さんしょうばんごう), 参照文献 (さんしょうぶんけん)
Significati di Reference in giapponese
参照 (さんしょう)
Esempio:
You can find the information in the reference section of the library.
図書館の参照セクションで情報を見つけることができます。
Please refer to the reference manual for guidance.
ガイダンスについては参照マニュアルを参照してください。
Uso: FormalContesto: Academic, Professional
Nota: Used when directing someone to a source of information or guidance.
参考 (さんこう)
Esempio:
This book is a good reference for learning Japanese.
この本は日本語を学ぶための良い参考です。
I used several references to write my report.
レポートを書くためにいくつかの参考文献を使用しました。
Uso: Formal/InformalContesto: Education, Everyday conversation
Nota: Often used to denote materials used for information or inspiration.
紹介 (しょうかい)
Esempio:
Can you provide a reference for this job application?
この求人応募のために紹介を提供してもらえますか?
He asked for a reference from his former employer.
彼は前の雇い主からの紹介を求めました。
Uso: FormalContesto: Job applications, Professional settings
Nota: Refers specifically to a recommendation or endorsement from someone.
参照番号 (さんしょうばんごう)
Esempio:
Please include your reference number in the email.
メールに参照番号を含めてください。
The reference number is necessary to track your order.
参照番号は注文を追跡するために必要です。
Uso: FormalContesto: Customer service, Business transactions
Nota: Used in contexts where a specific identifier is needed for communication.
参照文献 (さんしょうぶんけん)
Esempio:
The thesis includes a list of references at the end.
論文の最後には参照文献のリストが含まれています。
Always cite your references in academic writing.
学術的な文章では必ず参照文献を引用してください。
Uso: FormalContesto: Academic, Research
Nota: Refers to the list of sources used in research or writing.
Sinonimi di Reference
citation
A citation refers to a formal reference to a source of information.
Esempio: In academic writing, it is important to provide proper citations for all sources used.
Nota: Citation specifically refers to giving credit to a source in a formal manner, often in academic or research contexts.
mention
To mention something is to bring it up or refer to it briefly.
Esempio: She mentioned your name in the meeting yesterday.
Nota: Mention is more casual and informal compared to the formal nature of a reference.
allusion
An allusion is an indirect reference to something, often a literary work or historical event.
Esempio: The novel contains several allusions to Shakespeare's works.
Nota: Allusion implies a subtle or indirect reference, as opposed to a direct and explicit reference.
source
A source is where information or data originates from.
Esempio: Make sure to include the original source of the information in your report.
Nota: Source can refer to the origin of information in a broader sense, while reference is more specific in pointing to a particular source for verification.
Espressioni e frasi comuni di Reference
make reference to
This phrase means to mention or allude to something.
Esempio: In her presentation, she made reference to several academic studies.
Nota: It emphasizes the act of mentioning or alluding to something specific.
point of reference
It refers to something that provides guidance or a standard for comparison.
Esempio: Having a good dictionary is a valuable point of reference for language learners.
Nota: It signifies a source of guidance or comparison rather than just mentioning something.
frame of reference
It denotes the set of ideas, conditions, or assumptions that shapes one's understanding or judgment.
Esempio: Different cultures have their own frame of reference when it comes to social norms.
Nota: It conveys a broader context of understanding or judgment beyond simple mention.
with reference to
This phrase means concerning or in relation to something.
Esempio: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Nota: It indicates a specific connection or relation to something being discussed.
reference point
It is a fixed point used to orient oneself or determine direction.
Esempio: The North Star served as a reliable reference point for ancient navigators.
Nota: It serves as a fixed point for orientation or direction rather than just mentioning something.
Espressioni quotidiane (slang) di Reference
Ref
Ref is a shortened form of reference used informally to refer to a source or citation.
Esempio: Hey, can you send me the ref for that article we discussed?
Nota: The term 'ref' is more colloquial and casual compared to 'reference'.
Deets
Deets is a slang term for details, often used informally to request specific information or specifics.
Esempio: I need the deets on that report for the meeting.
Nota: It is a more casual and abbreviated way to refer to details within a particular context.
Info
Info is a shortened form of information, commonly used in casual conversations to request or convey facts and details.
Esempio: Can you provide me with more info on the project?
Nota: Similar to 'reference,' but 'info' is more informal and commonly used in everyday language.
Intel
Intel is a slang term derived from intelligence, commonly used informally to refer to information or insights about a particular subject.
Esempio: Do you have any intel on the upcoming product launch?
Nota: 'Intel' is a more informal and colloquial term compared to 'reference,' often used in casual conversations or settings.
Lead
Lead is a slang term used to describe a clue, tip, or information that guides someone towards finding more information about a topic.
Esempio: I need a lead on where to find more data for my research.
Nota: While 'lead' can be related to 'reference' in terms of guiding towards information, it is more informal and commonly used in casual contexts.
Vibes
Vibes is a slang term used informally to indicate a feeling, sense, or overall impression about something.
Esempio: Can you give me some vibes on that new book you read?
Nota: While 'vibes' is not directly related to 'reference,' it is often used in a casual manner to get an opinion or perception about something.
Reference - Esempi
The book includes a list of references at the end.
Can you provide a reference for your previous work experience?
The article makes several references to recent studies.
Grammatica di Reference
Reference - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: reference
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): references, reference
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): reference
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): referenced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): referencing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): references
Verbo, forma base (Verb, base form): reference
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): reference
Sillabe, Separação e Accento
reference contiene 3 sillabe: ref • er • ence
Trascrizione fonetica: ˈre-fərn(t)s
ref er ence , ˈre fərn(t)s (La sillaba rossa è accentata)
Reference - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
reference: 1000 - 1100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.