Dizionario
Inglese - Giapponese
Root
rut
Molto Comune
~ 2000
~ 2000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
根 (ね), 根源 (こんげん), 根っこ (ねっこ), ルート (るーと), 根拠 (こんきょ)
Significati di Root in giapponese
根 (ね)
Esempio:
The tree has deep roots.
その木は深い根を持っています。
The roots of the plant are damaged.
その植物の根が傷んでいます。
Uso: formal/informalContesto: Used in both casual and academic contexts, particularly in botany or gardening.
Nota: Refers to the underground part of a plant that absorbs water and nutrients.
根源 (こんげん)
Esempio:
The root of the problem lies in communication.
問題の根源はコミュニケーションにあります。
He is searching for the root cause of the issue.
彼は問題の根源を探しています。
Uso: formalContesto: Commonly used in academic, technical, or philosophical discussions.
Nota: Refers to the fundamental source or origin of something, not just limited to plants.
根っこ (ねっこ)
Esempio:
The roots of the weeds are hard to remove.
雑草の根っこは取り除くのが難しい。
The root of this flower is very thick.
この花の根っこはとても太い。
Uso: informalContesto: Used in casual conversations, often in gardening or nature-related contexts.
Nota: A more colloquial term for 'roots,' often used to create a sense of familiarity.
ルート (るーと)
Esempio:
We need to find the best route to the destination.
目的地に行く最適なルートを見つける必要があります。
The GPS is showing an alternate route.
GPSは別のルートを表示しています。
Uso: formal/informalContesto: Used in travel, navigation, and logistics discussions.
Nota: Refers to a path or direction taken to reach a destination, borrowed from English.
根拠 (こんきょ)
Esempio:
His argument lacks a solid root.
彼の主張には確固たる根拠が欠けています。
The root of her confidence is her experience.
彼女の自信の根拠は彼女の経験です。
Uso: formalContesto: Used in discussions about reasoning, evidence, and justification.
Nota: Refers to the basis or foundation for an argument, opinion, or belief.
Sinonimi di Root
base
Base refers to the bottom or foundation of something, similar to the root of a plant.
Esempio: The base of the tree provides stability.
Nota: Base can also refer to a foundation or fundamental part of something, whereas root specifically refers to the underground part of a plant.
source
Source is the origin or starting point of something, akin to the root of a plant being where it begins.
Esempio: She traced the problem back to its source.
Nota: Source emphasizes the beginning or origin of something, while root can refer to the origin but also the support structure of a plant.
origin
Origin is where something begins or originates, similar to the root of a plant where growth starts.
Esempio: The origin of the tradition dates back centuries.
Nota: Origin specifically focuses on the starting point or beginning of something, while root can also refer to the support system of a plant.
foundation
Foundation is the basis or groundwork on which something is built, like the root of a plant supporting its growth.
Esempio: Education is the foundation of a successful career.
Nota: Foundation often implies the base or support on which something is built, while root can refer to the base as well as the part that absorbs nutrients in a plant.
Espressioni e frasi comuni di Root
Root for
To support or cheer for someone or something.
Esempio: I'll be rooting for you during the competition.
Nota: The original word 'root' refers to the underground part of a plant that absorbs water and nutrients.
Take root
To become established or begin to grow.
Esempio: The idea of starting a new business took root in her mind.
Nota: The original word 'root' refers to the part of a plant that attaches it to the ground and absorbs nutrients.
Root out
To find and remove completely; to eradicate.
Esempio: They are trying to root out corruption in the government.
Nota: The original word 'root' refers to the part of a plant that anchors it to the ground and absorbs water.
Root cause
The underlying cause or source of a problem.
Esempio: They need to identify the root cause of the problem to solve it effectively.
Nota: The original word 'root' refers to the underground part of a plant.
Root around
To search or rummage around in a place.
Esempio: The detective began to root around in the suspect's belongings.
Nota: The original word 'root' refers to the part of a plant that anchors it to the ground.
Root cellar
A cool, underground storage area typically used for storing vegetables or fruits.
Esempio: They stored the vegetables in the root cellar to keep them fresh.
Nota: The original word 'root' refers to the part of a plant that absorbs water and nutrients.
Root beer
A carbonated, non-alcoholic beverage flavored with extracts of roots and herbs.
Esempio: I ordered a root beer with my burger at the diner.
Nota: The original word 'root' refers to the underground part of a plant.
Espressioni quotidiane (slang) di Root
Get to the root of
To investigate or understand the underlying cause or source of something.
Esempio: We need to get to the root of the problem to solve it effectively.
Nota: This phrase emphasizes investigating the main cause or source of an issue.
Root for the home team
To support or cheer for a specific team or individual.
Esempio: We always root for the home team during baseball season.
Nota: While 'root' originally means plant roots, in this context, it means to cheer or support.
Root around in
To search or rummage in a disorderly way.
Esempio: She was rooting around in her bag for the keys.
Nota: The slang 'root around' implies a more casual and less organized search compared to 'search'.
Root through
To search carefully or thoroughly through a lot of things.
Esempio: I need to root through my closet to find that old jacket.
Nota: While 'root' implies a thorough search, 'root through' emphasizes the action of sifting through items.
Root around in someone's business
To intrusively inquire or investigate someone's personal matters.
Esempio: I don't like people rooting around in my personal life.
Nota: In this context, 'root around' carries a negative connotation of prying or snooping into someone's personal affairs.
Root - Esempi
The root of the problem lies in poor communication.
The company's success is built on a strong foundation.
The roots of this tradition can be traced back to ancient times.
Grammatica di Root
Root - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: root
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): root
Sostantivo, plurale (Noun, plural): roots
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): root
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): rooted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): rooting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): roots
Verbo, forma base (Verb, base form): root
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): root
Sillabe, Separação e Accento
root contiene 1 sillabe: root
Trascrizione fonetica: ˈrüt
root , ˈrüt (La sillaba rossa è accentata)
Root - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
root: ~ 2000 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.