Dizionario
Inglese - Giapponese
Stepped
stɛpt
Molto Comune
~ 2000
~ 2000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
踏み出した (ふみだした), 段階を踏んだ (だんかいをふんだ), 踏んだ (ふんだ), 介入した (かいにゅうした)
Significati di Stepped in giapponese
踏み出した (ふみだした)
Esempio:
She stepped forward to speak.
彼女は話すために踏み出した。
He stepped into the room confidently.
彼は自信を持って部屋に踏み入れた。
Uso: formal/informalContesto: Used when describing physical movement or action.
Nota: This meaning emphasizes the action of moving or taking a step.
段階を踏んだ (だんかいをふんだ)
Esempio:
She stepped up her training regimen.
彼女はトレーニングの計画を段階を踏んで進めた。
They have stepped up their efforts to improve quality.
彼らは品質改善のために努力を段階を踏んで進めている。
Uso: formalContesto: Used in professional or structured settings.
Nota: This meaning conveys the idea of progressing through stages or phases.
踏んだ (ふんだ)
Esempio:
He accidentally stepped on my foot.
彼はうっかり私の足を踏んだ。
She stepped in a puddle and got her shoes wet.
彼女は水たまりを踏んで靴が濡れた。
Uso: informalContesto: Casual conversations, often regarding accidents or mishaps.
Nota: This meaning focuses on the unintended action of stepping on something.
介入した (かいにゅうした)
Esempio:
The manager stepped in to resolve the conflict.
マネージャーは対立を解決するために介入した。
She stepped in when she saw the argument escalating.
彼女は議論がエスカレートするのを見て介入した。
Uso: formalContesto: Used in discussions about intervention in various situations.
Nota: This meaning suggests taking action or intervening in a situation.
Sinonimi di Stepped
walked
To move by taking steps in a particular direction.
Esempio: She walked up the stairs to her apartment.
Nota: Similar to 'stepped' but may imply a more continuous or fluid motion.
treaded
To walk in a specified way or on a specified surface.
Esempio: He carefully treaded on the icy path to avoid slipping.
Nota: Similar to 'stepped' but often implies cautious or deliberate movement.
ascended
To go up or climb.
Esempio: The hikers ascended the mountain slowly but steadily.
Nota: More formal and often used in the context of moving upwards, especially in a physical sense.
climbed
To move or go up (something) using both feet and hands.
Esempio: The children climbed the tree to get a better view.
Nota: Specifically refers to moving upwards using both hands and feet, often on a steep surface.
Espressioni e frasi comuni di Stepped
step up
To increase effort or performance; to make an extra effort to improve.
Esempio: She needs to step up her game if she wants to win the competition.
Nota: The word 'step' refers to the physical action of moving one foot after the other, while 'step up' implies taking action to improve or enhance something.
step down
To resign or voluntarily leave a position of authority or responsibility.
Esempio: The manager decided to step down after many years of leading the company.
Nota: While 'step' simply means to move by lifting one foot and putting it down in a different place, 'step down' specifically refers to relinquishing a position or role.
step in
To become involved in a situation, especially to help or take control when needed.
Esempio: I had to step in and mediate the argument between my friends.
Nota: When you 'step in', you intervene or get involved in a situation, whereas 'step' alone refers to physical movement.
step out
To take a risk or do something different from what is usual for you.
Esempio: She stepped out of her comfort zone and took on a new challenge.
Nota: While 'step' just denotes movement by lifting and setting down the foot, 'step out' implies venturing beyond one's comfort zone or usual routine.
step by step
In a gradual and methodical manner, one stage at a time.
Esempio: I followed the instructions step by step to assemble the furniture.
Nota: Unlike 'step' alone, which refers to the physical act of stepping, 'step by step' emphasizes a systematic and gradual approach to a task or process.
watch your step
To be careful about how you act or what you say in order to avoid problems.
Esempio: The path is slippery, so watch your step.
Nota: 'Watch your step' is a cautionary phrase advising someone to be cautious or attentive, in contrast to the simple action of 'step'.
take a step back
To pause and reevaluate a situation from a more detached perspective.
Esempio: When things get overwhelming, it's important to take a step back and reassess the situation.
Nota: While 'step' is a physical movement, 'take a step back' figuratively means to create distance or gain perspective on a situation.
Espressioni quotidiane (slang) di Stepped
stepped up
To take action or make an effort beyond what is expected or required, often to improve a situation or fulfill a responsibility.
Esempio: She really stepped up and took charge of the project.
Nota: The slang term 'stepped up' implies a proactive and often positive response, while 'stepped' alone typically just refers to movement.
stepped off
To behave in a disrespectful or confrontational manner, often deserving of retribution or consequences.
Esempio: He shouldn't have said that to her, he really stepped off this time.
Nota: Unlike the neutral connotation of 'stepped', 'stepped off' carries a negative and confrontational tone.
stepped on
To feel disrespected, ignored, or mistreated by someone else's actions or words.
Esempio: I think he felt stepped on when they didn't consider his opinion.
Nota: While 'stepped' may indicate movement, 'stepped on' specifically refers to the emotional impact of feeling disregarded or unappreciated.
stepped out
To make an appearance, especially in a stylish or impressive manner.
Esempio: She stepped out in a stunning gown for the event.
Nota: Compared to the general idea of 'stepped', 'stepped out' involves a deliberate and often notable presentation.
stepped around
To avoid confronting or dealing with a problem or topic directly.
Esempio: They kept dancing around the real issue, never directly addressing it.
Nota: While 'stepped' implies movement or action, 'stepped around' suggests avoiding or skirting a particular issue.
Stepped - Esempi
Stepped approach is often used in project management.
The company has taken a stepped approach to implementing the new policy.
She stepped onto the stepped platform and looked out at the view.
Grammatica di Stepped
Stepped - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passato (Verb, past tense)
Lemma: step
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): steps
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): step
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): stepped
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): stepping
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): steps
Verbo, forma base (Verb, base form): step
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): step
Sillabe, Separação e Accento
stepped contiene 1 sillabe: step
Trascrizione fonetica: ˈstep
step , ˈstep (La sillaba rossa è accentata)
Stepped - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
stepped: ~ 2000 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.