Dizionario
Inglese - Giapponese
Sum
səm
Molto Comune
~ 1600
~ 1600
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
合計 (ごうけい), 総額 (そうがく), 要約 (ようやく), 和 (わ), 金額 (きんがく)
Significati di Sum in giapponese
合計 (ごうけい)
Esempio:
The sum of 5 and 7 is 12.
5と7の合計は12です。
Please calculate the sum of these numbers.
これらの数の合計を計算してください。
Uso: FormalContesto: Mathematical calculations, finance, accounting.
Nota: Used to refer to the total amount resulting from the addition of two or more numbers.
総額 (そうがく)
Esempio:
The total sum of the expenses is high.
費用の総額は高いです。
The sum of the project budget is $10,000.
プロジェクト予算の総額は10,000ドルです。
Uso: FormalContesto: Business, financial reports.
Nota: Refers to the total amount, particularly in financial contexts.
要約 (ようやく)
Esempio:
Can you give me a sum of the report?
報告書の要約を教えてもらえますか?
The sum of the discussion was rather enlightening.
議論の要約は非常に啓発的でした。
Uso: Formal/InformalContesto: Summarizing information or discussions.
Nota: This meaning refers to a summary or gist of something rather than a numerical total.
和 (わ)
Esempio:
The sum of the angles in a triangle is 180 degrees.
三角形の内角の和は180度です。
The sum of the series converges to 1.
その級数の和は1に収束します。
Uso: FormalContesto: Mathematics, geometry, and series in calculus.
Nota: Specifically used in mathematics to denote the result of adding angles or series.
金額 (きんがく)
Esempio:
What is the sum of this invoice?
この請求書の金額はいくらですか?
The sum due is $500.
支払うべき金額は500ドルです。
Uso: FormalContesto: Billing, transactions, finance.
Nota: Refers to a sum of money owed or to be paid.
Sinonimi di Sum
total
Total refers to the whole amount or quantity of something.
Esempio: The total cost of the project is $5000.
Nota: Total is often used in the context of adding up multiple numbers or quantities to get a final amount.
amount
Amount indicates the quantity or volume of something.
Esempio: The amount of sugar needed for the recipe is 2 cups.
Nota: Amount is a more general term that can refer to a quantity of anything, not just numbers being added together.
aggregate
Aggregate means the total or combined amount of various elements.
Esempio: The aggregate sales for the month reached $100,000.
Nota: Aggregate is often used in a more formal or technical context to refer to a collective sum of individual items or values.
totality
Totality refers to the entire amount or extent of something.
Esempio: The totality of evidence supports the theory.
Nota: Totality is used to emphasize the completeness or comprehensiveness of a sum or collection of things.
Espressioni e frasi comuni di Sum
In sum
This phrase is used to summarize or conclude a discussion or argument.
Esempio: In sum, we need to work together to achieve our goals.
Nota: It emphasizes a concise summary of the main points discussed.
Sum up
To summarize or give a brief overview of something.
Esempio: Let me sum up the main points of our meeting.
Nota: It specifically refers to providing a concise summary.
A sum of money
Refers to a specific amount of money.
Esempio: He won a large sum of money in the lottery.
Nota: It denotes a specific amount rather than a general concept.
In sum and substance
This phrase means the essence or main idea of something.
Esempio: The movie, in sum and substance, was a heartwarming story of friendship.
Nota: It emphasizes capturing the core idea or essence of a subject.
The sum total
Refers to the final or overall amount or result.
Esempio: The sum total of their efforts resulted in a successful project.
Nota: It highlights the complete result or entirety of something.
Espressioni quotidiane (slang) di Sum
Sumthin'
This slang term is a casual way of saying 'something' in spoken English.
Esempio: I ain't got sumthin' to wear to the party tonight.
Nota: The slang term 'sumthin'' is more informal and colloquial compared to the standard word 'something'.
Summin'
Similar to 'sumthin'', 'summin'' is a shortened form of 'something' often used in informal conversation.
Esempio: I need to tell you summin' important.
Nota: The slang term 'summin'' is a contraction of 'something' and is typical in spoken language.
Sump'n
Slang term used to mean 'something' informally.
Esempio: Can you pass me sump'n to write with?
Nota: The slang term 'sump'n' is a phonetic spelling used in casual speech to represent 'something'.
Sumbody
Casual way of saying 'somebody' in spoken language.
Esempio: Sumbody left their keys on the table.
Nota: The slang term 'sumbody' is a colloquial variation of 'somebody' often used conversationally.
Sumplace
Informal term for 'somewhere', typically used in casual speech.
Esempio: I left my book sumplace around here.
Nota: The slang term 'sumplace' is a more relaxed and conversational form of 'somewhere'.
Sumthin' else
Expression meaning 'something different' or 'another option'.
Esempio: I'm tired of this place; I need sumthin' else.
Nota: This slang phrase conveys the idea of seeking a change or an alternative to the current situation.
Sumhow
Informal way of saying 'somehow', indicating a vague or unspecified manner.
Esempio: I managed to finish the project sumhow.
Nota: The slang term 'sumhow' is a colloquial substitute for 'somehow', usually used in informal contexts.
Sum - Esempi
The sum of all the numbers is 50.
Can you summarize the main points of the presentation?
I need to add up all my expenses for the month.
Grammatica di Sum
Sum - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: sum
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): sums, sum
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): sum
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): summed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): summing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): sums
Verbo, forma base (Verb, base form): sum
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): sum
Sillabe, Separação e Accento
sum contiene 1 sillabe: sum
Trascrizione fonetica: ˈsəm
sum , ˈsəm (La sillaba rossa è accentata)
Sum - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
sum: ~ 1600 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.