Dizionario
Inglese - Giapponese
Understand
ˌəndərˈstænd
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
理解する (りかいする), 分かる (わかる), 把握する (はあくする), 知る (しる), 承知する (しょうちする)
Significati di Understand in giapponese
理解する (りかいする)
Esempio:
I understand the concept now.
私は今、その概念を理解しました。
Do you understand what I am saying?
私が言っていることが理解できますか?
Uso: FormalContesto: Used in academic or serious discussions where comprehension of ideas or concepts is involved.
Nota: This term is often used in contexts where deep understanding or comprehension of complex subjects is required.
分かる (わかる)
Esempio:
I understand your feelings.
あなたの気持ちが分かります。
It’s hard to understand this language.
この言語は理解するのが難しいです。
Uso: InformalContesto: Commonly used in everyday conversation to express understanding of feelings or situations.
Nota: This word is very versatile and can be used in various contexts, from casual conversations to more serious discussions.
把握する (はあくする)
Esempio:
I have a good understanding of the project requirements.
プロジェクトの要件を把握しています。
You need to grasp the main ideas before proceeding.
進む前に主なアイデアを把握する必要があります。
Uso: FormalContesto: Used in contexts that require a detailed understanding or grasp of specific information or data.
Nota: This term is often used in business or technical settings where specific details are critical.
知る (しる)
Esempio:
Do you know what happened?
何が起こったのか知っていますか?
I know what you mean.
あなたが言いたいことは分かります。
Uso: InformalContesto: Used in casual conversations to indicate awareness or knowledge of a situation or fact.
Nota: While this word translates to 'know', it can imply a level of understanding in certain contexts.
承知する (しょうちする)
Esempio:
I understand your request.
あなたの要求を承知しました。
Please let me know if you understand.
理解したら教えてください。
Uso: FormalContesto: Often used in business or polite contexts to indicate agreement or acknowledgment of information.
Nota: This is a more formal way to express understanding, often used in customer service or professional settings.
Sinonimi di Understand
comprehend
To grasp the meaning or significance of something.
Esempio: She struggled to comprehend the complex instructions.
Nota: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.
grasp
To understand something completely or thoroughly.
Esempio: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Nota: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.
get
To come to understand or realize something.
Esempio: I finally got what she was trying to say.
Nota: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.
perceive
To become aware of, know, or identify by means of the senses.
Esempio: He perceived the underlying message in her words.
Nota: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.
Espressioni e frasi comuni di Understand
Get the hang of
To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
Esempio: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Nota: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.
Wrap one's head around
To understand something that is complex or difficult to grasp.
Esempio: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Nota: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.
Click with
To be easily understood or accepted by someone.
Esempio: The new teaching method really clicked with the students.
Nota: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.
Make sense of
To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
Esempio: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Nota: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.
Grasp the concept
To understand the fundamental idea or meaning of something.
Esempio: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Nota: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.
Catch on
To begin to understand or realize something after a period of confusion.
Esempio: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Nota: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.
See eye to eye
To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
Esempio: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Nota: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.
Espressioni quotidiane (slang) di Understand
Get it
To understand or comprehend something.
Esempio: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Nota: Similar to 'understand', but more casual and conversational.
Pick up
To grasp or comprehend something.
Esempio: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Nota: Implies gradually understanding something, similar to learning.
Cotton on to
To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
Esempio: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Nota: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.
Get the picture
To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
Esempio: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Nota: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.
Catch the drift
To understand the hidden or implied meaning behind something.
Esempio: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Nota: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.
Tune in
To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
Esempio: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Nota: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.
Nailed it
To perfectly understand or accomplish something.
Esempio: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Nota: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.
Understand - Esempi
I understand your point of view.
She can't understand why he left.
He is a very understanding person.
Grammatica di Understand
Understand - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: understand
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): understood
Verbo, participio passato (Verb, past participle): understood
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): understanding
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): understands
Verbo, forma base (Verb, base form): understand
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): understand
Sillabe, Separação e Accento
understand contiene 3 sillabe: un • der • stand
Trascrizione fonetica: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (La sillaba rossa è accentata)
Understand - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
understand: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.