Dizionario
Inglese - Giapponese

Unfortunate

ˌənˈfɔrtʃ(ə)nət
Molto Comune
~ 2100
~ 2100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

不運 (ふうん), 残念 (ざんねん), 不幸 (ふこう)

Significati di Unfortunate in giapponese

不運 (ふうん)

Esempio:
It was unfortunate that the event was canceled.
そのイベントがキャンセルされたのは不運でした。
She had an unfortunate accident last week.
彼女は先週不運な事故に遭いました。
Uso: Formal/InformalContesto: Used to describe a negative situation or outcome that is regrettable.
Nota: This term conveys a sense of bad luck or misfortune.

残念 (ざんねん)

Esempio:
It's unfortunate that you can't join us.
あなたが私たちに参加できないのは残念です。
I feel unfortunate for missing the opportunity.
その機会を逃したのは残念に思います。
Uso: Formal/InformalContesto: Used to express disappointment in a situation.
Nota: This term can also imply a sense of regret rather than just bad luck.

不幸 (ふこう)

Esempio:
He is an unfortunate soul who lost everything.
彼は全てを失った不幸な人です。
The unfortunate circumstances led to her resignation.
不幸な状況が彼女の辞任につながりました。
Uso: FormalContesto: Used to describe someone who is in a state of misfortune or hardship.
Nota: This term carries a heavier connotation, often relating to serious misfortunes.

Sinonimi di Unfortunate

unlucky

Unlucky refers to lacking good fortune or luck in a particular situation.
Esempio: She's been quite unlucky in her job search lately.
Nota: Unlucky specifically focuses on the absence of luck or fortune, while unfortunate has a broader connotation of something causing distress or pity.

sad

Sad implies a feeling of sorrow or unhappiness due to a disappointing situation.
Esempio: It's sad that they couldn't attend the wedding due to unforeseen circumstances.
Nota: Sad emphasizes the emotional aspect of the situation, while unfortunate is more neutral and can encompass a wider range of negative circumstances.

tragic

Tragic describes a situation that is extremely sad or distressing, often involving serious consequences.
Esempio: The sudden loss of her father was a tragic event for the family.
Nota: Tragic carries a stronger sense of severity and often implies a sense of inevitability or fate, while unfortunate is more general in nature.

regrettable

Regrettable suggests that a situation is deserving of regret or disappointment.
Esempio: The cancellation of the concert was regrettable for the fans who had been looking forward to it.
Nota: Regrettable implies a sense of disappointment or a feeling of missed opportunity, while unfortunate is more about the negative impact of a situation.

Espressioni e frasi comuni di Unfortunate

It's a pity

This phrase is used to express regret or disappointment about a situation.
Esempio: It's a pity that she missed the bus.
Nota: Similar to 'unfortunate,' but 'pity' often implies sympathy or sadness towards the situation.

What a shame

This phrase is used to express disapproval or disappointment about something unfortunate.
Esempio: What a shame that the concert got canceled.
Nota: Similar to 'unfortunate,' but 'shame' adds a sense of disappointment or disapproval.

Bad luck

This phrase is used to refer to unfortunate or unlucky circumstances.
Esempio: It's bad luck that it started raining during our picnic.
Nota: While 'unfortunate' is more general, 'bad luck' specifically refers to unlucky occurrences.

Such a setback

This phrase is used to describe a significant obstacle or reversal of progress.
Esempio: Losing the funding was such a setback for the project.
Nota: While 'unfortunate' is broad, 'setback' implies a hindrance to progress or success.

Hard luck

This phrase is used to describe a string of unfortunate events or circumstances.
Esempio: He faced hard luck when his car broke down on the way to the interview.
Nota: Similar to 'unfortunate,' but 'hard luck' emphasizes a series of unfortunate events.

Stroke of bad luck

This phrase is used to describe a sudden and unexpected misfortune.
Esempio: It was a stroke of bad luck that he missed his flight due to traffic.
Nota: While 'unfortunate' is a general term, 'stroke of bad luck' highlights a sudden and unexpected event.

Ill-fated

This phrase is used to describe something destined to end in failure or tragedy.
Esempio: Their ill-fated attempt to climb the mountain ended in disaster.
Nota: Unlike 'unfortunate,' 'ill-fated' suggests a sense of destiny or preordained failure.

Espressioni quotidiane (slang) di Unfortunate

Bummer

Bummer is used to describe something unfortunate or disappointing.
Esempio: It's always a bummer when it rains on a picnic day.
Nota: Bummer has a more casual and slangy feel compared to 'unfortunate'.

Tough break

Tough break refers to a difficult or unfortunate situation.
Esempio: Losing the game in the last minute was a tough break for the team.
Nota: Tough break emphasizes the challenging aspect of the situation more than 'unfortunate'.

Rough patch

Rough patch is used to describe a period of difficulty or misfortune.
Esempio: They've been going through a rough patch since the start of the project.
Nota: Rough patch suggests a temporary period of hardship rather than a single unfortunate event.

No luck

No luck indicates a lack of success or fortune in a given situation.
Esempio: I've been applying to jobs all week, but no luck so far.
Nota: No luck highlights the absence of positive outcomes rather than the general concept of being unfortunate.

Down on your luck

Down on your luck means experiencing a period of bad fortune or misfortune.
Esempio: Ever since he lost his job, he's been feeling down on his luck.
Nota: Down on your luck focuses on the state of continuously facing unfortunate circumstances.

Lousy

Lousy is used to describe something bad, poor, or of low quality.
Esempio: The lousy weather ruined our plans for a beach day.
Nota: Lousy conveys a sense of something being unpleasant or unfortunate, often in a more negative tone than 'unfortunate'.

Sucks

Sucks is an informal term used to express dissatisfaction or disappointment with a situation.
Esempio: Missing the train again really sucks.
Nota: Sucks is a colloquial way to convey that something is highly unfortunate or displeasing.

Unfortunate - Esempi

Unfortunate events led to the cancellation of the concert.
It's unfortunate that we can't meet in person.
The unfortunate accident left him with a broken leg.

Grammatica di Unfortunate

Unfortunate - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: unfortunate
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): unfortunate
Sostantivo, plurale (Noun, plural): unfortunates
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): unfortunate
Sillabe, Separação e Accento
unfortunate contiene 4 sillabe: un • for • tu • nate
Trascrizione fonetica: ˌən-ˈfȯrch-nət
un for tu nate , ˌən ˈfȯrch nət (La sillaba rossa è accentata)

Unfortunate - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
unfortunate: ~ 2100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.