Dizionario
Inglese - Giapponese

Unhappy

ˌənˈhæpi
Molto Comune
~ 2000
~ 2000
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

不幸 (ふこう), 不満 (ふまん), 悲しい (かなしい), 気分が悪い (きぶんがわるい)

Significati di Unhappy in giapponese

不幸 (ふこう)

Esempio:
She felt unhappy after losing her job.
彼女は仕事を失って不幸を感じた。
His unhappiness was evident in his expression.
彼の不幸は表情に明らかだった。
Uso: formal/informalContesto: Used to describe a state of being sad or unfortunate due to external circumstances.
Nota: Often used to describe a deeper sense of unhappiness, related to life situations or events.

不満 (ふまん)

Esempio:
I am unhappy with the service I received.
私は受けたサービスに不満を感じている。
She expressed her unhappiness about the decision.
彼女はその決定への不満を表明した。
Uso: formal/informalContesto: Used to express dissatisfaction or disappointment, not necessarily linked to a sad emotional state.
Nota: This term is often used in contexts where one is dissatisfied with something specific, such as a service, product, or situation.

悲しい (かなしい)

Esempio:
He was unhappy when he heard the bad news.
彼は悪い知らせを聞いたとき悲しかった。
The movie made me feel unhappy.
その映画は私を悲しい気持ちにさせた。
Uso: informalContesto: Used to describe a transient feeling of sadness or sorrow.
Nota: This is more about emotional sadness rather than a deep or persistent state of unhappiness.

気分が悪い (きぶんがわるい)

Esempio:
I'm feeling unhappy today.
今日は気分が悪い。
She was unhappy due to her illness.
彼女は病気のせいで気分が悪かった。
Uso: informalContesto: Describes a temporary state of feeling unwell or emotionally low, often related to physical or mental health.
Nota: This phrase can also indicate physical discomfort, not just emotional unhappiness.

Sinonimi di Unhappy

Sad

Sadness is a feeling of unhappiness or sorrow.
Esempio: She felt sad after hearing the news.
Nota: Sadness often implies a deep emotional response to a specific event or circumstance.

Miserable

Miserable describes a state of extreme unhappiness or discomfort.
Esempio: He was miserable living in that small, rundown apartment.
Nota: Miserable suggests a more intense and prolonged state of unhappiness compared to 'unhappy.'

Depressed

Depressed refers to a state of severe despondency and dejection.
Esempio: She has been feeling depressed for weeks now.
Nota: Depressed often implies a clinical or prolonged state of unhappiness that may require professional help.

Melancholy

Melancholy is a deep, pensive, and long-lasting sadness.
Esempio: The melancholy music reminded her of happier times.
Nota: Melancholy conveys a more reflective and introspective form of unhappiness.

Gloomy

Gloomy describes a dark, dismal, or depressing atmosphere or disposition.
Esempio: The gloomy weather matched his mood perfectly.
Nota: Gloomy is often used to describe a general sense of sadness or pessimism.

Espressioni e frasi comuni di Unhappy

Feeling blue

To feel sad or depressed.
Esempio: After her breakup, she's been feeling blue all week.
Nota: This phrase is more informal and colorful than simply saying 'unhappy.'

Down in the dumps

To feel unhappy or depressed.
Esempio: Ever since he lost his job, he's been feeling down in the dumps.
Nota: This phrase conveys a deeper sense of sadness than just being 'unhappy.'

In low spirits

To be feeling sad or lacking energy.
Esempio: She's been in low spirits ever since her pet passed away.
Nota: This phrase suggests a temporary state of unhappiness rather than a general feeling of being 'unhappy.'

Under the weather

To feel unwell or unhappy.
Esempio: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not go out.
Nota: This phrase often refers to feeling physically unwell, but can also be used to indicate feeling emotionally down.

Feeling out of sorts

To feel uneasy or not quite oneself.
Esempio: She's been feeling out of sorts since she heard the bad news.
Nota: This phrase suggests a feeling of being 'off' or not quite right, which can encompass emotional unhappiness.

In a funk

To be in a state of unhappiness or depression.
Esempio: He's been in a funk ever since he failed his exam.
Nota: This phrase implies a prolonged period of feeling down or unhappy.

Suffering from the blues

To be feeling sad or unhappy.
Esempio: She's been suffering from the blues after her best friend moved away.
Nota: This phrase specifically refers to feeling sad or unhappy, often due to a specific reason.

Espressioni quotidiane (slang) di Unhappy

Bummed out

To feel disappointed, upset, or unhappy about something.
Esempio: I'm really bummed out about not getting the promotion.
Nota: This term is more informal and colloquial than simply saying 'unhappy.'

Wrecked

To be emotionally devastated or extremely upset.
Esempio: She looked absolutely wrecked after receiving the bad news.
Nota: This slang term conveys a strong sense of being emotionally overwhelmed, more intense than general unhappiness.

Gutted

Feeling deeply disappointed or devastated.
Esempio: I was gutted when I found out I didn't pass the exam.
Nota: This term conveys a sense of being emotionally cut or pierced, highlighting the sharpness of the disappointment.

Grouchy

Bad-tempered, irritable, or easily annoyed.
Esempio: I tend to be a bit grouchy when I haven't had enough sleep.
Nota: This term focuses on a negative mood or disposition rather than a general feeling of unhappiness.

On edge

Feeling nervous, anxious, or irritable.
Esempio: She's been on edge ever since the argument with her friend.
Nota: While related to being unhappy, 'on edge' specifically refers to a heightened state of tension or uneasiness.

Unhappy - Esempi

Unhappy people tend to be more critical of others.
She felt very unhappy with her job.
He looked so unhappy when he heard the news.

Grammatica di Unhappy

Unhappy - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: unhappy
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): unhappier
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): unhappiest
Aggettivo (Adjective): unhappy
Sillabe, Separação e Accento
unhappy contiene 3 sillabe: un • hap • py
Trascrizione fonetica: ˌən-ˈha-pē
un hap py , ˌən ˈha (La sillaba rossa è accentata)

Unhappy - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
unhappy: ~ 2000 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.