Dizionario
Inglese - Giapponese

Useful

ˈjusfəl
Molto Comune
1000 - 1100
1000 - 1100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

役に立つ (やくにたつ), 有用な (ゆうような), 役立つ (やくだつ), 便利な (べんりな)

Significati di Useful in giapponese

役に立つ (やくにたつ)

Esempio:
This tool is very useful for fixing things.
この道具は物を修理するのにとても役に立ちます。
I found the information in the report quite useful.
報告書の情報は非常に役に立ちました。
Uso: formal/informalContesto: Used in both formal and informal situations to describe something that serves a practical purpose.
Nota: Commonly used in everyday conversation as well as in writing.

有用な (ゆうような)

Esempio:
He provided some useful insights during the meeting.
彼は会議中に有用な洞察を提供しました。
This book contains many useful tips for beginners.
この本には初心者にとって有用なヒントがたくさん含まれています。
Uso: formalContesto: Often used in more formal contexts, such as academic writing or professional discussions.
Nota: This term emphasizes the usefulness of something in a more evaluative manner.

役立つ (やくだつ)

Esempio:
These skills will be helpful and useful in your career.
これらのスキルはあなたのキャリアに役立ち、有用です。
The workshop was really useful for learning new techniques.
そのワークショップは新しい技術を学ぶのに本当に役立ちました。
Uso: informalContesto: Used in everyday conversations to refer to practical benefits or advantages.
Nota: Can also imply a sense of helping or supporting someone.

便利な (べんりな)

Esempio:
This app is very useful for managing my schedule.
このアプリは私のスケジュール管理にとても便利です。
Having a microwave in the kitchen is quite useful.
キッチンに電子レンジがあるのはとても便利です。
Uso: informalContesto: Commonly used to describe convenience or practicality in daily life.
Nota: While it translates to 'convenient,' it conveys a sense of usefulness in terms of ease of use.

Sinonimi di Useful

helpful

Helpful means giving or providing help or assistance.
Esempio: The tips you gave me were really helpful in solving the problem.
Nota: Helpful is often used to describe actions or advice that aid in achieving a specific goal.

beneficial

Beneficial means producing good results or being advantageous.
Esempio: Regular exercise is beneficial for overall health.
Nota: Beneficial emphasizes the positive impact or advantage gained from something.

valuable

Valuable means having great worth or importance.
Esempio: Her experience in the field is valuable to the team.
Nota: Valuable often implies high quality or significance in terms of usefulness or importance.

effective

Effective means successful in producing a desired or intended result.
Esempio: The new software proved to be highly effective in increasing productivity.
Nota: Effective focuses on the ability to achieve a specific outcome or result.

useable

Useable means capable of being used or put into use.
Esempio: The old computer is still useable for basic tasks.
Nota: Useable emphasizes the practicality or functionality of something.

Espressioni e frasi comuni di Useful

Come in handy

This phrase means something is useful or helpful when needed.
Esempio: I'm glad I brought my umbrella; it came in handy when it started raining.
Nota: It emphasizes the timely assistance or usefulness of something.

Serve a purpose

To have a useful function or fulfill a need.
Esempio: Although it's a bit old, this phone still serves a purpose for making calls.
Nota: It implies fulfilling a specific need or role.

Do the trick

To be effective or successful in solving a problem or achieving a result.
Esempio: A cup of tea always does the trick when I need to relax.
Nota: It suggests achieving a specific desired outcome.

Handy

Convenient or useful for a particular purpose.
Esempio: Having a multi-tool is handy for small repairs around the house.
Nota: It emphasizes convenience and practicality.

Invaluable

Extremely useful or helpful, often to the point of being priceless.
Esempio: The advice she gave me was invaluable in making the right decision.
Nota: It stresses the high value and irreplaceability of something.

Utilize

To make practical or effective use of something.
Esempio: We need to utilize our resources effectively to achieve our goals.
Nota: It focuses on the efficient use or application of resources.

A godsend

Something extremely useful or helpful, especially in a difficult situation.
Esempio: The extra time off work was a godsend after a hectic week.
Nota: It emphasizes the relief or salvation provided by something.

Come to the rescue

To provide help or support in a time of need or difficulty.
Esempio: My friend always comes to the rescue when I need help with my car.
Nota: It implies providing assistance in urgent or challenging situations.

Espressioni quotidiane (slang) di Useful

Life-saver

Something or someone that saves or greatly helps in a difficult situation.
Esempio: Her advice on budgeting was a real life-saver for me.
Nota: Emphasizes the significant impact of the usefulness.

Handy-dandy

Convenient or useful, often in a slightly playful or whimsical way.
Esempio: I always keep a handy-dandy notebook for jotting down ideas.
Nota: Adds a touch of informal and light-hearted tone.

Nifty

Smart, clever, or stylish in a way that is useful or appealing.
Esempio: I found a nifty app that helps me organize my tasks efficiently.
Nota: Conveys a sense of admiration or approval along with usefulness.

Useful as a pocket in a shirt

Utterly useless or unhelpful.
Esempio: His advice on resume writing was about as useful as a pocket in a shirt.
Nota: Used humorously to emphasize the lack of utility.

Useful - Esempi

This book is very useful for learning new vocabulary.
A practical solution to this problem would be to hire more staff.
It is advantageous to have a second language in today's globalized world.

Grammatica di Useful

Useful - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: useful
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): useful
Sillabe, Separação e Accento
useful contiene 2 sillabe: use • ful
Trascrizione fonetica: ˈyüs-fəl
use ful , ˈyüs fəl (La sillaba rossa è accentata)

Useful - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
useful: 1000 - 1100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.