Dizionario
Inglese - Giapponese
Village
ˈvɪlɪdʒ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
村 (むら), 集落 (しゅうらく), 村落 (そんらく), 村 (むら) - as in a thematic context
Significati di Village in giapponese
村 (むら)
Esempio:
I grew up in a small village.
私は小さな村で育ちました。
The village is famous for its beautiful scenery.
その村は美しい風景で有名です。
Uso: informalContesto: Used to describe a rural community or small settlement.
Nota: 村 can refer to a traditional village or a small community. It is commonly used in everyday conversation.
集落 (しゅうらく)
Esempio:
The mountain village is isolated from the city.
その山の集落は都市から隔絶されています。
There are several small settlements in the area.
その地域にはいくつかの小さな集落があります。
Uso: formal/informalContesto: Used in geographical or anthropological contexts to refer to a group of homes or a small community.
Nota: 集落 emphasizes the concept of habitation and is often used in discussions about demographics or geography.
村落 (そんらく)
Esempio:
The research focused on rural villages.
その研究は田舎の村落に焦点を当てました。
Many village communities are facing challenges.
多くの村落コミュニティは課題に直面しています。
Uso: formalContesto: Used in academic or technical discussions regarding rural communities.
Nota: 村落 is a more formal term and is often used in studies or reports related to rural areas.
村 (むら) - as in a thematic context
Esempio:
The village festival is a great event in our town.
村の祭りは私たちの町の素晴らしいイベントです。
They organized a village cleanup day.
彼らは村の清掃デーを企画しました。
Uso: informalContesto: Used in community discussions or local events.
Nota: In this context, 村 can refer more broadly to community activities, not just the physical location.
Sinonimi di Village
town
A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
Esempio: I grew up in a small town in the countryside.
Nota: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.
hamlet
A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
Esempio: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
Nota: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.
settlement
A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
Esempio: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
Nota: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.
community
A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
Esempio: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
Nota: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.
Espressioni e frasi comuni di Village
It takes a village
This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
Esempio: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
Nota: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.
Village idiot
This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
Esempio: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
Nota: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.
Global village
This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
Esempio: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
Nota: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.
Village gossip
This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
Esempio: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
Nota: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.
Village life
This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
Esempio: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
Nota: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.
Village square
This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
Esempio: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
Nota: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.
Village green
This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
Esempio: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
Nota: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.
Quiet as a village
This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
Esempio: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
Nota: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.
Espressioni quotidiane (slang) di Village
Small town
This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
Esempio: I grew up in a small town where everyone knows each other.
Nota: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.
One-horse town
This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
Esempio: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
Nota: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.
Pothole village
This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
Esempio: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
Nota: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.
Backwater
This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
Esempio: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
Nota: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.
Podunk
This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
Esempio: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
Nota: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.
Hicksville
This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
Esempio: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
Nota: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.
Wide place in the road
This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
Esempio: It's just a wide place in the road, not much happening there.
Nota: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.
Village - Esempi
The village was small but charming.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
Grammatica di Village
Village - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: village
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): villages
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): village
Sillabe, Separação e Accento
village contiene 2 sillabe: vil • lage
Trascrizione fonetica: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (La sillaba rossa è accentata)
Village - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
village: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.