Dizionario
Inglese - Coreano

Be

bi
Estremamente Comune
0 - 100
0 - 100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

이다 (ida), 있다 (itda), 되다 (doeda), 있지 (itji), 계시다 (gyesida)

Significati di Be in coreano

이다 (ida)

Esempio:
She is my friend.
그녀는 내 친구이다.
This is a book.
이것은 책이다.
Uso: formalContesto: Used to indicate a state of being or identity.
Nota: 이다 is the most common form of 'to be' in Korean, used to equate subjects with nouns.

있다 (itda)

Esempio:
I have a car.
나는 차가 있다.
There is a cat on the roof.
옥상에 고양이가 있다.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate existence or possession.
Nota: 있다 conveys existence or possession, unlike 이다 which shows identity.

되다 (doeda)

Esempio:
He became a doctor.
그는 의사가 되었다.
This can work.
이것은 작동할 수 있다.
Uso: formal/informalContesto: Used to indicate a change of state or to mean 'to become.'
Nota: 되다 is often used in contexts where something changes from one state to another.

있지 (itji)

Esempio:
It's true, isn't it?
그렇지?
You know that, right?
그거 알지?
Uso: informalContesto: Used to confirm information or seek agreement.
Nota: Often used in casual conversation to invite agreement or confirmation.

계시다 (gyesida)

Esempio:
He is at home.
그분은 집에 계시다.
The teacher is in the classroom.
선생님은 교실에 계시다.
Uso: formalContesto: Honorific form of 'to be' used when referring to someone of higher status.
Nota: 계시다 is an honorific version of 있다 and is used when speaking respectfully.

Sinonimi di Be

Exist

To exist means to have actual being; to be real.
Esempio: I exist in this world.
Nota: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.

Live

To live means to be alive; to reside in a particular place.
Esempio: I live in a small town.
Nota: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.

Occur

To occur means to happen or take place.
Esempio: The event will occur next week.
Nota: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.

Happen

To happen means to take place or to occur.
Esempio: What will happen if it rains?
Nota: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.

Stay

To stay means to remain in a particular place or condition.
Esempio: I will stay here until you come back.
Nota: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.

Espressioni e frasi comuni di Be

Be on cloud nine

To be extremely happy or joyful.
Esempio: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Nota: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.

Be in hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Esempio: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Nota: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.

Be a piece of cake

To be very easy or simple.
Esempio: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Nota: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.

Be all ears

To be eager and ready to listen or pay attention.
Esempio: I'm all ears, please tell me your idea.
Nota: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.

Be in the same boat

To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Esempio: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Nota: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.

Be a blessing in disguise

Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Esempio: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Nota: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.

Be at one's wit's end

To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Esempio: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Nota: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.

Espressioni quotidiane (slang) di Be

Be down

To be willing or ready to do something.
Esempio: I'm down to grab some food later.
Nota: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'

Be chill

To be calm, relaxed, or easygoing.
Esempio: Just be chill and relax.
Nota: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.

Be a no-brainer

To be an obvious or easy decision.
Esempio: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Nota: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'

Be stoked

To be extremely excited or enthusiastic.
Esempio: I'm stoked about the concert tomorrow!
Nota: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'

Be a go

To be confirmed or officially scheduled to happen.
Esempio: The party is a go for Saturday night.
Nota: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'

Be on point

To be excellent, accurate, or well-done.
Esempio: Your presentation was on point today.
Nota: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.

Be in the loop

To be informed or included in important information or updates.
Esempio: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Nota: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.

Be - Esempi

I am a teacher.
저는 선생님입니다.
They are at the park.
그들은 공원에 있습니다.
We will be late.
우리는 늦을 것입니다.
You should be careful.
당신은 조심해야 합니다.

Grammatica di Be

Be - Ausiliare (Auxiliary) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: be
Coniugazioni
Verbo, forma base (Verb, base form): be
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): was, were
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): being
Verbo, participio passato (Verb, past participle): been
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): is
Sillabe, Separação e Accento
Be contiene 1 sillabe: be
Trascrizione fonetica: ˈbē
be , ˈbē (La sillaba rossa è accentata)

Be - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Be: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.