Dizionario
Inglese - Coreano

Class

klæs
Estremamente Comune
400 - 500
400 - 500
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

수업 (sueob), 계급 (gyegeup), 종류 (jongryu), 품격 (pumgyeok), 수업의 등급 (sueob-ui deunggeup)

Significati di Class in coreano

수업 (sueob)

Esempio:
I have a math class at 10 AM.
나는 오전 10시에 수학 수업이 있어.
The history class was really interesting.
역사 수업은 정말 흥미로웠어.
Uso: formal/informalContesto: Used in educational settings to refer to a session of instruction.
Nota: This meaning refers to a structured period of learning typically conducted by a teacher.

계급 (gyegeup)

Esempio:
Social class affects people's opportunities.
사회 계급은 사람들의 기회에 영향을 미친다.
He belongs to a higher class in society.
그는 사회에서 더 높은 계급에 속한다.
Uso: formalContesto: Used in discussions about social hierarchy and stratification.
Nota: This meaning refers to groups of people sharing similar economic, social, or educational status.

종류 (jongryu)

Esempio:
There are many classes of animals.
동물의 종류가 많다.
This book covers different classes of plants.
이 책은 다양한 식물 종류를 다룬다.
Uso: informalContesto: Used in categorization of things, such as animals, plants, or items.
Nota: This meaning emphasizes the classification or grouping based on shared characteristics.

품격 (pumgyeok)

Esempio:
She carries herself with class.
그녀는 품격 있게 행동한다.
He has a lot of class and style.
그는 많은 품격과 스타일을 가지고 있다.
Uso: informalContesto: Used to describe elegance, sophistication, or style in behavior or appearance.
Nota: This meaning often conveys a sense of quality or distinction in personal conduct.

수업의 등급 (sueob-ui deunggeup)

Esempio:
She is in the advanced class.
그녀는 고급 수업에 있다.
I need to enroll in a beginner's class.
나는 초급 수업에 등록해야 한다.
Uso: formal/informalContesto: Used in educational contexts to denote different levels of proficiency or difficulty in courses.
Nota: This meaning relates to the categorization of courses based on skill level.

Sinonimi di Class

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Esempio: I'm taking a Spanish course this semester.
Nota: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Esempio: We had a math lesson on fractions today.
Nota: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Esempio: The yoga session was very relaxing.
Nota: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Esempio: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Nota: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Espressioni e frasi comuni di Class

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Esempio: She always travels first-class when flying.
Nota: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Esempio: Her response to the criticism was a real class act.
Nota: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Esempio: He looked so classy in his suit and tie.
Nota: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Esempio: Their new product is truly in a class of its own.
Nota: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Esempio: The political debate often centers around issues of class warfare.
Nota: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Esempio: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Nota: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
Esempio: They offer a world-class training program for their employees.
Nota: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Espressioni quotidiane (slang) di Class

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
Esempio: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Nota: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Esempio: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Nota: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Esempio: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Nota: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
Esempio: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Nota: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Esempi

English class starts at 9am.
영어 수업은 오전 9시에 시작합니다.
The students were divided into groups based on their interests.
학생들은 그들의 관심사에 따라 그룹으로 나뉘었습니다.
The book is in the category of science fiction.
그 책은 과학 소설 범주에 속합니다.

Grammatica di Class

Class - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: class
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): classes, class
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): class
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): classed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): classing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): classes
Verbo, forma base (Verb, base form): class
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): class
Sillabe, Separação e Accento
class contiene 1 sillabe: class
Trascrizione fonetica: ˈklas
class , ˈklas (La sillaba rossa è accentata)

Class - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
class: 400 - 500 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.