Dizionario
Inglese - Coreano

Ensure

ɪnˈʃʊr
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

확실히 하다, 보장하다, 확실하게 하다, 확인하다

Significati di Ensure in coreano

확실히 하다

Esempio:
Please ensure that the doors are locked before leaving.
떠나기 전에 반드시 문이 잠겼는지 확인하세요.
We must ensure that the project is completed on time.
우리는 프로젝트가 제때 완료되도록 해야 합니다.
Uso: FormalContesto: Used in situations where certainty or assurance is required, often in professional or serious contexts.
Nota: This meaning emphasizes the importance of confirming or guaranteeing something.

보장하다

Esempio:
The insurance will ensure you are compensated for damages.
보험은 당신이 피해에 대해 보상을 받도록 보장할 것입니다.
The plan is designed to ensure the safety of all participants.
이 계획은 모든 참가자의 안전을 보장하기 위해 설계되었습니다.
Uso: FormalContesto: Commonly used in contexts involving security, insurance, and guarantees.
Nota: This meaning often relates to providing a guarantee or promise of protection or safety.

확실하게 하다

Esempio:
I want to ensure that everyone understands the instructions.
모든 사람이 지시사항을 확실히 이해하도록 하고 싶습니다.
To ensure clarity, we will review the terms again.
명확성을 위해, 우리는 조건을 다시 검토할 것입니다.
Uso: Formal/InformalContesto: Used in educational or communicative settings where understanding is crucial.
Nota: This use focuses on making sure that someone comprehends or is aware of something.

확인하다

Esempio:
Can you ensure that the report is submitted by Friday?
금요일까지 보고서가 제출되도록 확인해 줄 수 있나요?
Please ensure that you have all the necessary documents.
필요한 모든 서류가 준비되었는지 확인해 주세요.
Uso: InformalContesto: Used in everyday conversations, often to ask someone to check or confirm something.
Nota: This meaning is often used in casual contexts to request verification.

Sinonimi di Ensure

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Esempio: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Nota: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Espressioni e frasi comuni di Ensure

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
Esempio: Make sure to lock the door before leaving.
Nota: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
Esempio: We guarantee that our products are of the highest quality.
Nota: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
Esempio: I assure you that the project will be completed on time.
Nota: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
Esempio: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Nota: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
Esempio: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Nota: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
Esempio: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Nota: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
Esempio: I always double-check my work to avoid errors.
Nota: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Espressioni quotidiane (slang) di Ensure

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Esempio: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Nota: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
Esempio: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Nota: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Esempio: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Nota: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
Esempio: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Nota: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Esempi

Ensure that you have enough food for the party.
파티를 위해 충분한 음식을 준비하세요.
The company ensures the quality of their products.
회사는 제품의 품질을 보장합니다.
I want to ensure that everyone is on the same page.
모두가 같은 의견인지 확인하고 싶습니다.

Grammatica di Ensure

Ensure - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: ensure
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): ensured
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): ensuring
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): ensures
Verbo, forma base (Verb, base form): ensure
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Sillabe, Separação e Accento
ensure contiene 2 sillabe: en • sure
Trascrizione fonetica: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (La sillaba rossa è accentata)

Ensure - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
ensure: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.