Dizionario
Inglese - Coreano

Pro

proʊ
Estremamente Comune
700 - 800
700 - 800
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

전문가, 찬성하는 의견, 프로, 찬성하는 사람

Significati di Pro in coreano

전문가

Esempio:
He is a pro at playing the guitar.
그는 기타 연주에 전문가이다.
She is a pro in her field of marketing.
그녀는 마케팅 분야의 전문가이다.
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to someone who is highly skilled or knowledgeable in a particular area.
Nota: The term 'pro' is often derived from 'professional' and can imply a level of expertise.

찬성하는 의견

Esempio:
The pros of the new policy outweigh the cons.
새 정책의 장점이 단점보다 크다.
Let's discuss the pros and cons of the proposal.
제안의 장단점에 대해 논의해 보자.
Uso: formal/informalContesto: Used in discussions or debates to refer to positive aspects or advantages.
Nota: This meaning is commonly used when comparing options or making decisions.

프로

Esempio:
He is a pro soccer player.
그는 프로 축구 선수이다.
She is a pro in photography.
그녀는 프로 사진작가이다.
Uso: formal/informalContesto: Used to describe someone who is a professional in a sport or art.
Nota: Shortened from 'professional,' this term emphasizes the person's career in that area.

찬성하는 사람

Esempio:
The pros argue that the new law will help the community.
찬성하는 사람들은 새로운 법이 지역 사회에 도움이 될 것이라고 주장한다.
As a pro, I believe in the benefits of this approach.
찬성하는 입장에서 나는 이 접근의 이점이 있다고 믿는다.
Uso: formal/informalContesto: Used to refer to individuals or groups that support a particular idea or proposal.
Nota: Often used in political or social discussions.

Sinonimi di Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Esempio: She is an expert in computer programming.
Nota: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Esempio: She is a specialist in pediatric medicine.
Nota: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Esempio: He is adept at playing the piano.
Nota: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Espressioni e frasi comuni di Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Esempio: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Nota: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Esempio: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Nota: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Esempio: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Nota: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Esempio: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Nota: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Esempio: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Nota: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Espressioni quotidiane (slang) di Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Esempio: She's a pro at playing the piano.
Nota: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Esempio: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Nota: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Esempio: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Nota: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Esempio: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Nota: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Esempio: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Nota: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Esempio: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Nota: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Esempio: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Nota: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Esempi

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
프로: 유학의 장점은 새로운 언어를 배울 수 있다는 것입니다.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
지원: 내 변호사는 법원에서 매우 좋은 지원을 제공했습니다.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
긍정적인 효과: 운동은 건강에 많은 긍정적인 효과가 있습니다.

Grammatica di Pro

Pro - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: pro
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): pros
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): pro
Sillabe, Separação e Accento
pro contiene 1 sillabe: pro
Trascrizione fonetica: ˈprō
pro , ˈprō (La sillaba rossa è accentata)

Pro - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
pro: 700 - 800 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.